Paroles et traduction ABC - Valentine's Day
When
the
postman
don′t
call
on
Valentine's
Day
Когда
почтальон
не
звонит
в
День
Святого
Валентина
And
Santa
Claus
don′t
come
on
a
Christmas
Day
И
Санта
Клаус
не
приходит
на
Рождество
That
umbrella
won't
work
on
a
rainy
day
Этот
зонтик
не
сработает
в
дождливый
день.
Don't
ask
me,
I
already
know
Не
спрашивай
меня,
я
и
так
знаю.
When
they
find
you
beached
on
the
barrier
reef
Когда
они
найдут
тебя
на
берегу
Барьерного
рифа
And
the
only
pleasure
treasured
is
in
map
relief
И
единственное
драгоценное
удовольствие-рельеф
карты.
The
choice
is
yours,
short;
saint
or
thief
Выбор
за
тобой,
коротышка:
святой
или
вор.
Don′t
ask
me,
I
already
know
Не
спрашивай
меня,
я
и
так
знаю.
Yes,
they
baked
your
cake
in
little
slices
Да,
они
испекли
твой
пирог
маленькими
кусочками.
Kept
your
eye
on
rising
prices
Следил
за
ростом
цен.
Wound
up
winning
booby
prizes
В
итоге
я
выиграл
приз
за
мины.
I′m
sure
you'd
like
to
think
you
know
what
life
is
Я
уверен,
тебе
хотелось
бы
думать,
что
ты
знаешь,
что
такое
жизнь.
Find
destiny
through
magazines
Найди
свою
судьбу
через
журналы.
Liplicking,
unzipping,
Harpers
and
Queens
Лизание
губ,
расстегивание
молний,
Харперы
и
королевы
From
here
to
eternity
without
in-betweens
Отсюда
в
вечность
без
промежуточных
звеньев.
Ask
me,
I
already
know
Спроси
меня,
я
уже
знаю.
With
your
heart
on
parade
and
your
heart
on
parole
С
твоим
сердцем
на
параде
и
твоим
сердцем
на
условно-досрочном
освобождении.
I
hope
you
find
a
sucker
to
buy
that
mink
stole
Надеюсь,
ты
найдешь
лоха,
который
купит
этот
норковый
палантин.
School
for
scandal,
guess
who′s
enrolled
Школа
скандала,
угадайте,
кто
поступил
в
нее
So
ask
me,
I
already
know
Так
спроси
меня,
я
уже
знаю.
When
they
find
you
beached
on
the
barrier
reef
Когда
они
найдут
тебя
на
берегу
Барьерного
рифа
When
the
postman
don't
call
on
Valentine′s
Day
Когда
почтальон
не
звонит
в
День
Святого
Валентина
When
the
only
pleasure
treasured
is
in
map
relief
Когда
единственное
драгоценное
удовольствие-это
рельеф
карты.
When
you
don't
tell
the
truth,
that′s
the
price
you
pay
Когда
ты
не
говоришь
правду,
это
цена,
которую
ты
платишь.
When
I'm
shaking
a
hand,
I'm
clenching
a
fist
Когда
я
пожимаю
руку,
я
сжимаю
кулак.
If
you
gave
me
a
pound
for
the
moments
I
missed
Если
бы
ты
дал
мне
фунт
за
те
моменты,
которые
я
упустил
...
And
I
got
dancing
lessons
for
all
the
lips
I
shoulda
kissed
И
я
получила
уроки
танцев
за
все
губы,
которые
должна
была
поцеловать.
I′d
be
a
millionaire,
I′d
be
a
Fred
Astaire
Я
был
бы
миллионером,
я
был
бы
Фредом
Астером.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fry Martin David, Lickley Mark Christopher, Singleton Stephen Barry, White Mark Andrew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.