Paroles et traduction Abk - My Best Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Best Friends
Мои лучшие друзья
My
best
friends
Мои
лучшие
друзья
My
best
friends
Мои
лучшие
друзья
My
best
friends
Мои
лучшие
друзья
My
best
friends
Мои
лучшие
друзья
My
friends
keep
it
real,
my
friends
know
what's
up
Мои
друзья
настоящие,
мои
друзья
знают,
что
по
чём
They
never
turned
they
backs,
whenever
times
got
tough
Они
никогда
не
поворачивались
спиной,
даже
когда
времена
были
тяжелыми
They've
always
help
me
up,
whenever
I
was
down
Они
всегда
поднимали
меня,
когда
я
падал
They
always
let
me
know,
they'd
always
be
around
Они
всегда
давали
мне
знать,
что
будут
рядом
That's
why
I
keep
'em
close,
even
though
some
far
away
Вот
почему
я
держу
их
близко,
даже
если
некоторые
далеко
The
one's
that's
dead
and
gone,
I
remember
everyday
Тех,
кого
нет
с
нами,
я
помню
каждый
день
In
my
thoughts
- they
remain,
in
my
heart
they
will
stay
В
моих
мыслях
- они
остаются,
в
моём
сердце
они
останутся
The
one's
that
here
with
us,
I
pray
they
keep
it
safe
Те,
кто
здесь
с
нами,
я
молюсь,
чтобы
с
ними
всё
было
хорошо
This
world's
not
fun
alone,
that's
why
I'm
rollin'
crews
В
этом
мире
не
весело
одному,
поэтому
я
катаюсь
с
компанией
Have
fun
and
wild
out,
some
calls
us
"road
fools"
Веселимся
и
отрываемся,
некоторые
называют
нас
"дорожными
дураками"
Good
times
is
what
we
have,
I
hang
with
cool
ass
people
У
нас
хорошие
времена,
я
тусуюсь
с
классными
людьми
No
one's
above
theyself,
all
of
our
thoughts
are
equal
Никто
не
выше
других,
все
наши
мысли
равны
I
always
say
I'm
blessed,
this
life
gave
me
so
much
Я
всегда
говорю,
что
я
благословлён,
эта
жизнь
дала
мне
так
много
Even
when
shit
got
bad
I
knew
my
friends
will
be
my
crutch
Даже
когда
всё
было
плохо,
я
знал,
что
мои
друзья
будут
моей
опорой
I
wouldn't
give
them
up,
I
couldn't
take
that
pain
Я
бы
не
отказался
от
них,
я
бы
не
смог
вынести
эту
боль
I
hope
you
have
friends
too,
if
not
then
somethings
needs
to
change
Я
надеюсь,
что
у
тебя
тоже
есть
друзья,
если
нет,
то
что-то
нужно
менять
I
have
some
homies
that
are
here
rollin'
to
the
end
У
меня
есть
кореша,
которые
катят
до
конца
I
have
some
homies
that
are
gone,
my
best
friends
У
меня
есть
кореша,
которых
больше
нет,
мои
лучшие
друзья
Their
memory
is
strong,
my
best
friends
Их
память
крепка,
мои
лучшие
друзья
Their
soul
will
live
on
Их
душа
будет
жить
вечно
I
have
some
homies
that
are
here
rollin'
to
the
end
У
меня
есть
кореша,
которые
катят
до
конца
I
have
some
homies
that
are
gone,
my
best
friends
У
меня
есть
кореша,
которых
больше
нет,
мои
лучшие
друзья
Their
memory
is
strong,
my
best
friends
Их
память
крепка,
мои
лучшие
друзья
Their
soul
will
live
on
Их
душа
будет
жить
вечно
I've
got
the
kind
of
friends,
that
rolling
to
the
end
У
меня
есть
друзья,
которые
катят
до
конца
The
kind
your
parents
recommend
because
they
don't
pretend
Такие,
которых
рекомендуют
родители,
потому
что
они
не
притворяются
To
be
someone
you're
not,
they
keep
me
down
to
Earth
Тем,
кем
ты
не
являешься,
они
держат
меня
на
земле
My
crew
is
worth
a
milion
lives,
so
when
one
goes
it
hurts
Моя
команда
стоит
миллион
жизней,
поэтому,
когда
кто-то
уходит,
это
больно
Respect
the
ones
you
have,
enjoy
the
fun
and
laugh
Уважай
тех,
кто
у
тебя
есть,
наслаждайся
весельем
и
смехом
Be
fair
with
all
you
share,
another
words
always
go
halfs
Будь
честен
со
всем,
чем
делишься,
другими
словами,
всегда
делись
пополам
This
life
is
way
too
short,
to
spend
it
all
alone
Эта
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
тратить
её
в
одиночестве
If
you
got
friends
you
haven't
seen
- pick
up
that
fucking
phone
Если
у
тебя
есть
друзья,
которых
ты
давно
не
видел
- возьми
этот
чёртов
телефон
A
little
reminiscin',
they
say
it's
good
for
the
heart
Немного
воспоминаний,
говорят,
это
полезно
для
сердца
And
oldschool
conversations
usually
starts
a
brand
new
start
А
разговоры
о
старых
временах
обычно
становятся
началом
чего-то
нового
This
goes
out
to
my
brothers,
I
love
you
all
to
death
Это
для
моих
братьев,
я
люблю
вас
всех
до
смерти
And
I'll
represent
you
motherfuckers
till
my
final
breath
И
я
буду
представлять
вас,
ублюдки,
до
последнего
вздоха
I've
lost
so
many
homies,
some
in
a
tragic
way
Я
потерял
так
много
корешей,
некоторых
трагическим
образом
And
I
still
miss
them
all,
until
this
very
day
И
я
до
сих
пор
скучаю
по
ним
всем,
по
сей
день
They
keep
my
head
clear,
when
I
ain't
give
a
fuck
Они
держали
мою
голову
ясной,
когда
мне
было
наплевать
Shit,
they
were
the
only
ones
in
this
world
that
I
could
really
trust
Чёрт,
они
были
единственными
в
этом
мире,
кому
я
мог
по-настоящему
доверять
I
have
some
homies
that
are
here
rollin'
to
the
end
У
меня
есть
кореша,
которые
катят
до
конца
I
have
some
homies
that
are
gone,
my
best
friends
У
меня
есть
кореша,
которых
больше
нет,
мои
лучшие
друзья
Their
memory
is
strong,
my
best
friends
Их
память
крепка,
мои
лучшие
друзья
Their
soul
will
live
on
Их
душа
будет
жить
вечно
I
have
some
homies
that
are
here
rollin'
to
the
end
У
меня
есть
кореша,
которые
катят
до
конца
I
have
some
homies
that
are
gone,
my
best
friends
У
меня
есть
кореша,
которых
больше
нет,
мои
лучшие
друзья
Their
memory
is
strong,
my
best
friends
Их
память
крепка,
мои
лучшие
друзья
Their
soul
will
live
on
Их
душа
будет
жить
вечно
Time
is
precious
so
remember
- use
it
wisely
Время
драгоценно,
так
что
помни
- используй
его
с
умом
That's
why
I
always
try
to
have
them
live
beside
me
Вот
почему
я
всегда
стараюсь,
чтобы
они
жили
рядом
со
мной
When
the
memories
that
we
create
will
last
forever
Тогда
воспоминания,
которые
мы
создаем,
будут
длиться
вечно
The
situation
we
get
in
will
probably
make
us
better
Ситуации,
в
которые
мы
попадаем,
вероятно,
сделают
нас
лучше
I
I
I
keep
my
people
close
and
think
about
'em
everyday
Я
я
я
держу
своих
людей
близко
и
думаю
о
них
каждый
день
And
when
I
see
them
we
pick
up
where
we
left
off
like
nothing's
changed
И
когда
я
вижу
их,
мы
продолжаем
с
того
места,
где
остановились,
как
будто
ничего
не
изменилось
Ain't
no
shit
like
"where
you've
been?"
Никакого
дерьма
вроде
"где
ты
был?"
You
ain't
heard?
You're
still
my
friend
Ты
не
слышал?
Ты
всё
ещё
мой
друг
I'll
be
glad
to
see
you
homie
anytime
you
pop
again
Я
буду
рад
видеть
тебя,
братан,
в
любое
время,
когда
ты
снова
появишься
I
have
some
homies
that
are
here
rollin'
to
the
end
У
меня
есть
кореша,
которые
катят
до
конца
I
have
some
homies
that
are
gone,
my
best
friends
У
меня
есть
кореша,
которых
больше
нет,
мои
лучшие
друзья
Their
memory
is
strong,
my
best
friends
Их
память
крепка,
мои
лучшие
друзья
Their
soul
will
live
on
Их
душа
будет
жить
вечно
I
have
some
homies
that
are
here
rollin'
to
the
end
У
меня
есть
кореша,
которые
катят
до
конца
I
have
some
homies
that
are
gone,
my
best
friends
У
меня
есть
кореша,
которых
больше
нет,
мои
лучшие
друзья
Their
memory
is
strong,
my
best
friends
Их
память
крепка,
мои
лучшие
друзья
Their
soul
will
live
on
Их
душа
будет
жить
вечно
My
best
friends
Мои
лучшие
друзья
My
best
friends
Мои
лучшие
друзья
My
best
friends
Мои
лучшие
друзья
My
best
friends
Мои
лучшие
друзья
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Lowery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.