Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charlie Brown
Charlie Brown
Charlie
Brown,
please,
don't
come
around
Charlie
Brown,
bitte,
komm
nicht
vorbei
Because
your
weed
is
doodoo
brown
Denn
dein
Gras
ist
kackbraun
And
it
smells
like
the
ground
Und
es
riecht
nach
Erde
You're
still
my
homie
(but
no
more
bammer)
Du
bist
immer
noch
mein
Kumpel
(aber
kein
Schrottgras
mehr)
But
with
that
weed
you
don't
know
me
Aber
mit
dem
Gras
will
ich
dich
nicht
kennen
When
I
inhale
this,
the
staleness
creeps
up
on
me
Wenn
ich
das
inhaliere,
schleicht
sich
die
Muffigkeit
an
mich
heran
I
love
weed,
especially
when
it
gets
me
gaspin'
Ich
liebe
Gras,
besonders
wenn
es
mich
keuchen
lässt
Coughin'
up
a
lung
from
that
passion
Eine
Lunge
aushusten
vor
lauter
Leidenschaft
Graspin'
onto
life
with
every
hit
that
I
take
Mich
am
Leben
festklammern
bei
jedem
Zug,
den
ich
nehme
When
I'm
high,
is
the
only
time
I
feel
awake
Wenn
ich
high
bin,
ist
die
einzige
Zeit,
in
der
ich
mich
wach
fühle
Roll
it
up,
bags
on
reserve
is
what
I
deserve
Dreh
es
ein,
Tüten
auf
Reserve
ist,
was
ich
verdiene
No
joke
I
gots
to
smoke
cause
it
calms
my
nerves
Kein
Witz,
ich
muss
rauchen,
denn
es
beruhigt
meine
Nerven
And
if
Charlie
was
around
I
guarantee
a
tragedy
Und
wenn
Charlie
hier
wäre,
garantiere
ich
eine
Tragödie
From
his
dirt,
brown
weed
means
head
starts
to
hurt
Von
seinem
Drecks-,
braunen
Gras
fängt
der
Kopf
an
zu
schmerzen
Call
me
a
high
on,
red
eyed
zombie
Nenn
mich
einen
zugedröhnten,
rotäugigen
Zombie
Smelling
like
oak
with
a
twist
of
pine
tree
Riechend
nach
Eiche
mit
einem
Hauch
von
Kiefer
And
fuck
Smokey,
my
names
Big
Inhale
Und
scheiß
auf
Smokey,
mein
Name
ist
Big
Inhale
And
I'm
known
to
take
it
down
to
the
tail,
Und
ich
bin
dafür
bekannt,
es
bis
zum
Stummel
zu
rauchen,
You
know
what
I
mean?
Weißt
du,
was
ich
meine?
Resi-res
build
up
on
my
fingernail
Harzreste
sammeln
sich
auf
meinem
Fingernagel
Clam
baked
inside
the
soundproof
Lotus
Pod
cell
Zugequalmt
in
der
schalldichten
Lotus
Pod
Zelle
Lettin'
out,
when
I'm
blessed
to
give
Rauch
ausblasen,
wenn
ich
gesegnet
bin
zu
teilen
So,
pass
it
back
and
let
me
get
another
hit
Also,
gib
es
zurück
und
lass
mich
noch
einen
Zug
nehmen
Big
Smoker
Großer
Raucher
Charlie,
Charlie
Charlie,
Charlie
Your
weed
is
so
sorry
(mmm
mmm
mmmm)
Dein
Gras
ist
so
jämmerlich
(mmm
mmm
mmmm)
You
must
have
grown
it
in
a
dusty
safari
Du
musst
es
in
einer
staubigen
Safari
angebaut
haben
I
just
can't
smoke
that
no
mo'
Ich
kann
das
einfach
nicht
mehr
rauchen
Even
though
I'm
broke
and
I'm
po'
Obwohl
ich
pleite
und
arm
bin
I
smell
that
shit
in
your
bag,
Ich
rieche
die
Scheiße
in
deiner
Tasche,
I
choke
and
run
for
the
do'
Ich
ersticke
und
renne
zur
Tür
Don't
hate
you,
Charlie
Ich
hasse
dich
nicht,
Charlie
And
homie,
you
still
my
boy
Und
Kumpel,
du
bist
immer
noch
mein
Junge
Just
keep
that
junk
on
your
spot
Behalt
den
Müll
einfach
bei
dir
(Don't
bring
it
'round
here)
(Bring
es
nicht
hierher)
And
homie,
you
still
my
boy
Und
Kumpel,
du
bist
immer
noch
mein
Junge
Cause
that
I
can't
never
handle
Denn
das
kann
ich
niemals
ertragen
I
need
to
be
high
Ich
muss
high
sein
So
stay
the
fuck
off
my
block
Also
bleib
verdammt
nochmal
von
meinem
Block
weg
And
don't
come
back
on
my
side
Und
komm
nicht
zurück
auf
meine
Seite
Charlie,
Charlie
(Charlie
Brown)
Charlie,
Charlie
(Charlie
Brown)
You
just
ain't
fresh
anymore
Du
bist
einfach
nicht
mehr
cool
drauf
Because
I
like
to
be
lifted
Weil
ich
gerne
high
bin
Your
shit
grounds
me
to
the
floor
Deine
Scheiße
drückt
mich
auf
den
Boden
Don't
make
me
deck
you,
Charlie
(Bitch)
Zwing
mich
nicht,
dich
umzuhauen,
Charlie
(Mistkerl)
Don't
come
'round
with
that
Komm
nicht
damit
an
Don't
nobody
want
to
hit
that
Niemand
will
davon
ziehen
Ya'll
bustas
need
to
quit
that
Ihr
Versager
müsst
damit
aufhören
Charlie,
Charlie
Charlie,
Charlie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): a.b.k. international, jamie lowery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.