ABK - Last Chance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ABK - Last Chance




Last Chance
Последний шанс
If I had one last chance to do things over in my life
Если бы у меня был последний шанс всё изменить в своей жизни,
One last chance to say to people they left their past on,
Один последний шанс сказать людям, что они оставили прошлое позади,
The opportunity to see the one close to me every day,
Возможность видеть близкого мне человека каждый день,
Just to say: hey,
Просто чтобы сказать: привет,
If I had just one last chance, yeah, yeah,
Если бы у меня был всего один последний шанс, да, да,
I'll be all right.
Со мной всё было бы в порядке.
If I had one last chance to say: hey, hey
Если бы у меня был один последний шанс сказать: привет, привет,
I would be all right,
Со мной всё было бы в порядке,
If I had one last chance to say: hey, hey
Если бы у меня был один последний шанс сказать: привет, привет,
I would be all right.
Со мной всё было бы в порядке.
If I had just one last chance to tell you how I feel
Если бы у меня был всего один последний шанс сказать тебе, что я чувствую,
For leaving here eternally.
Перед тем как ты уйдешь навсегда.
I will tell you what you meant to me
Я бы сказал тебе, что ты значила для меня
And what's been going on,
И что происходило,
If I had just one last chance to say
Если бы у меня был всего один последний шанс сказать,
What's on my mind,
Что у меня на уме,
Cause ever since you had to leave,
Потому что с тех пор, как тебе пришлось уйти,
There were some people who ain't the same,
Некоторые люди изменились,
Because it take time.
Потому что нужно время.
If I had just one last chance to really say goodbye,
Если бы у меня был всего один последний шанс по-настоящему попрощаться,
.For you...
...С тобой...
I think it really makes a difference to me,
Думаю, для меня это действительно многое бы изменило,
And I'll be all right.
И со мной всё было бы в порядке.
If I had just one last chance to apologize,
Если бы у меня был всего один последний шанс извиниться,
For everything I put you through
За всё, что я тебе причинил,
I would probably finally rest and peace
Я бы, вероятно, наконец, обрел покой и мир,
Instead of sleeplees night.
Вместо бессонных ночей.
If I had one last chance to say: hey, hey
Если бы у меня был один последний шанс сказать: привет, привет,
I would be all right,
Со мной всё было бы в порядке,
If I had one last chance to say: hey, hey
Если бы у меня был один последний шанс сказать: привет, привет,
I would be all right.
Со мной всё было бы в порядке.
If I had one last chance to say: hey, hey
Если бы у меня был один последний шанс сказать: привет, привет,
I would be all right,
Со мной всё было бы в порядке,
If I had one last chance to say: hey, hey
Если бы у меня был один последний шанс сказать: привет, привет,
I would be all right.
Со мной всё было бы в порядке.
If I had just one last chance to hear you speak to me,
Если бы у меня был всего один последний шанс услышать, как ты говоришь со мной,
What would you say about the way that I carry on in my life,
Что бы ты сказала о том, как я живу,
If I had just one last chance to try make you right,
Если бы у меня был всего один последний шанс попытаться всё исправить,
What if I... would you give, that make me wanna just calm me down,
Что, если бы... ты дала бы мне это, это заставило бы меня успокоиться
And re-think things twice.
И дважды подумать.
If I had one last chance, last chance, last chance,
Если бы у меня был один последний шанс, последний шанс, последний шанс,
If I had one last chance, if to tell you,.
Если бы у меня был один последний шанс, чтобы сказать тебе.
If I had one last chance, last chance, last chance,
Если бы у меня был один последний шанс, последний шанс, последний шанс,
That will be all that I need.
Это было бы всё, что мне нужно.
If I had one last chance, I wouldn't keep it more,
Если бы у меня был один последний шанс, я бы не стал просить большего,
The... that we had is strong enough to carry on,
Того, что было у нас, достаточно, чтобы жить дальше,
Inside the song we sing, the memory of you will bring
В песне, которую мы поем, память о тебе принесет
The... of everything that's keeping the song...
...Всё, что хранит песня...
If I had just one last chance just say goodbye,
Если бы у меня был всего один последний шанс попрощаться,
I'll tell you that I miss you until the day I die.
Я бы сказал тебе, что буду скучать по тебе до самой смерти.
If I could see you face in front of me once again,
Если бы я мог увидеть твое лицо передо мной еще раз,
The room would brighten up and the world would see me...
Комната озарилась бы, и мир увидел бы меня...





Writer(s): Melissa Lynn Fuller, Michael Louis Fiorentino Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.