Paroles et traduction ABK - Last Chance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Chance
Последний шанс
If
I
had
one
last
chance
to
do
things
over
in
my
life
Если
бы
у
меня
был
последний
шанс
всё
изменить
в
своей
жизни,
One
last
chance
to
say
to
people
they
left
their
past
on,
Один
последний
шанс
сказать
людям,
что
они
оставили
прошлое
позади,
The
opportunity
to
see
the
one
close
to
me
every
day,
Возможность
видеть
близкого
мне
человека
каждый
день,
Just
to
say:
hey,
Просто
чтобы
сказать:
привет,
If
I
had
just
one
last
chance,
yeah,
yeah,
Если
бы
у
меня
был
всего
один
последний
шанс,
да,
да,
I'll
be
all
right.
Со
мной
всё
было
бы
в
порядке.
If
I
had
one
last
chance
to
say:
hey,
hey
Если
бы
у
меня
был
один
последний
шанс
сказать:
привет,
привет,
I
would
be
all
right,
Со
мной
всё
было
бы
в
порядке,
If
I
had
one
last
chance
to
say:
hey,
hey
Если
бы
у
меня
был
один
последний
шанс
сказать:
привет,
привет,
I
would
be
all
right.
Со
мной
всё
было
бы
в
порядке.
If
I
had
just
one
last
chance
to
tell
you
how
I
feel
Если
бы
у
меня
был
всего
один
последний
шанс
сказать
тебе,
что
я
чувствую,
For
leaving
here
eternally.
Перед
тем
как
ты
уйдешь
навсегда.
I
will
tell
you
what
you
meant
to
me
Я
бы
сказал
тебе,
что
ты
значила
для
меня
And
what's
been
going
on,
И
что
происходило,
If
I
had
just
one
last
chance
to
say
Если
бы
у
меня
был
всего
один
последний
шанс
сказать,
What's
on
my
mind,
Что
у
меня
на
уме,
Cause
ever
since
you
had
to
leave,
Потому
что
с
тех
пор,
как
тебе
пришлось
уйти,
There
were
some
people
who
ain't
the
same,
Некоторые
люди
изменились,
Because
it
take
time.
Потому
что
нужно
время.
If
I
had
just
one
last
chance
to
really
say
goodbye,
Если
бы
у
меня
был
всего
один
последний
шанс
по-настоящему
попрощаться,
.For
you...
...С
тобой...
I
think
it
really
makes
a
difference
to
me,
Думаю,
для
меня
это
действительно
многое
бы
изменило,
And
I'll
be
all
right.
И
со
мной
всё
было
бы
в
порядке.
If
I
had
just
one
last
chance
to
apologize,
Если
бы
у
меня
был
всего
один
последний
шанс
извиниться,
For
everything
I
put
you
through
За
всё,
что
я
тебе
причинил,
I
would
probably
finally
rest
and
peace
Я
бы,
вероятно,
наконец,
обрел
покой
и
мир,
Instead
of
sleeplees
night.
Вместо
бессонных
ночей.
If
I
had
one
last
chance
to
say:
hey,
hey
Если
бы
у
меня
был
один
последний
шанс
сказать:
привет,
привет,
I
would
be
all
right,
Со
мной
всё
было
бы
в
порядке,
If
I
had
one
last
chance
to
say:
hey,
hey
Если
бы
у
меня
был
один
последний
шанс
сказать:
привет,
привет,
I
would
be
all
right.
Со
мной
всё
было
бы
в
порядке.
If
I
had
one
last
chance
to
say:
hey,
hey
Если
бы
у
меня
был
один
последний
шанс
сказать:
привет,
привет,
I
would
be
all
right,
Со
мной
всё
было
бы
в
порядке,
If
I
had
one
last
chance
to
say:
hey,
hey
Если
бы
у
меня
был
один
последний
шанс
сказать:
привет,
привет,
I
would
be
all
right.
Со
мной
всё
было
бы
в
порядке.
If
I
had
just
one
last
chance
to
hear
you
speak
to
me,
Если
бы
у
меня
был
всего
один
последний
шанс
услышать,
как
ты
говоришь
со
мной,
What
would
you
say
about
the
way
that
I
carry
on
in
my
life,
Что
бы
ты
сказала
о
том,
как
я
живу,
If
I
had
just
one
last
chance
to
try
make
you
right,
Если
бы
у
меня
был
всего
один
последний
шанс
попытаться
всё
исправить,
What
if
I...
would
you
give,
that
make
me
wanna
just
calm
me
down,
Что,
если
бы...
ты
дала
бы
мне
это,
это
заставило
бы
меня
успокоиться
And
re-think
things
twice.
И
дважды
подумать.
If
I
had
one
last
chance,
last
chance,
last
chance,
Если
бы
у
меня
был
один
последний
шанс,
последний
шанс,
последний
шанс,
If
I
had
one
last
chance,
if
to
tell
you,.
Если
бы
у
меня
был
один
последний
шанс,
чтобы
сказать
тебе.
If
I
had
one
last
chance,
last
chance,
last
chance,
Если
бы
у
меня
был
один
последний
шанс,
последний
шанс,
последний
шанс,
That
will
be
all
that
I
need.
Это
было
бы
всё,
что
мне
нужно.
If
I
had
one
last
chance,
I
wouldn't
keep
it
more,
Если
бы
у
меня
был
один
последний
шанс,
я
бы
не
стал
просить
большего,
The...
that
we
had
is
strong
enough
to
carry
on,
Того,
что
было
у
нас,
достаточно,
чтобы
жить
дальше,
Inside
the
song
we
sing,
the
memory
of
you
will
bring
В
песне,
которую
мы
поем,
память
о
тебе
принесет
The...
of
everything
that's
keeping
the
song...
...Всё,
что
хранит
песня...
If
I
had
just
one
last
chance
just
say
goodbye,
Если
бы
у
меня
был
всего
один
последний
шанс
попрощаться,
I'll
tell
you
that
I
miss
you
until
the
day
I
die.
Я
бы
сказал
тебе,
что
буду
скучать
по
тебе
до
самой
смерти.
If
I
could
see
you
face
in
front
of
me
once
again,
Если
бы
я
мог
увидеть
твое
лицо
передо
мной
еще
раз,
The
room
would
brighten
up
and
the
world
would
see
me...
Комната
озарилась
бы,
и
мир
увидел
бы
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melissa Lynn Fuller, Michael Louis Fiorentino Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.