ABM Drip - Brand New Shoes (Intro) - traduction des paroles en allemand

Brand New Shoes (Intro) - ABM Driptraduction en allemand




Brand New Shoes (Intro)
Brandneue Schuhe (Intro)
Stop tellin' bad spirits your good news
Erzähl bösen Geistern nicht deine guten Nachrichten
People like to talk, those who listen are fools
Leute reden gerne, die Zuhörer sind Narren
If you wanna play and laugh, then this game you'll lose
Wenn du spielen und lachen willst, wirst du dieses Spiel verlieren
It a take you down a path where the dead men snooze
Es führt dich auf einen Pfad, wo die Toten schlummern
Shoot our one or a gun, I'm a let you choose
Schieß du oder ich mit einer Waffe, ich lasse dich wählen
I don't need another partner cause I only run twos
Ich brauche keinen Partner, denn ich laufe nur zu zweit
I ain't scared to throw it down, I won't even get a bruise
Ich habe keine Angst, mich zu prügeln, ich werde nicht mal einen blauen Fleck bekommen
But you won't catch me slippin', I got brand new shoes
Aber du wirst mich nicht erwischen, ich habe brandneue Schuhe
In a room with a view and a bitch and a bottle
In einem Zimmer mit Aussicht, einer Schlampe und einer Flasche
That was my dream coming up from the bottom
Das war mein Traum, als ich vom Boden aufstieg
Now I just want money, fuck the hoes I got 'em
Jetzt will ich nur noch Geld, scheiß auf die Weiber, ich hab sie
I don't even want 'em y'all can take 'em I'll drop them
Ich will sie nicht mal, ihr könnt sie haben, ich lasse sie fallen
I got a few projects and a tape I'll drop them
Ich habe ein paar Projekte und ein Tape, die ich veröffentlichen werde
It's gonna get nasty when I drop Bruce Shotta
Es wird übel, wenn ich Bruce Shotta rausbringe
I'm gonna have to lie when they ask who shot him
Ich werde lügen müssen, wenn sie fragen, wer ihn erschossen hat
I can play victim say it should've been me, not him
Ich kann das Opfer spielen und sagen, es hätte mich treffen sollen, nicht ihn
In the bed with a beam, use my D make her scream
Im Bett mit einer Laser, benutze mein Ding, um sie zum Schreien zu bringen
Left my phone at the car, she can't peak at the screen
Habe mein Handy im Auto gelassen, sie kann nicht auf den Bildschirm schauen
Can't even watch a movie we gon' fuck every scene
Kann nicht mal einen Film ansehen, wir werden jede Szene ficken
There's a shootout in the street, I ain't see it, what you mean
Es gibt eine Schießerei auf der Straße, ich hab sie nicht gesehen, was meinst du?
Keep my name out of problems I get paranoid on lean
Halt meinen Namen aus Problemen raus, ich werde paranoid auf Lean
You start talkin' suspect you gotta go, you gotta leave
Wenn du anfängst, verdächtig zu reden, musst du gehen, du musst verschwinden
I know a lie when I hear it bitch this ain't a routine
Ich erkenne eine Lüge, wenn ich sie höre, Schlampe, das ist keine Routine
Stop running me the bull shit stop fakin' it to me
Hör auf, mir Scheiße zu erzählen, hör auf, mir was vorzumachen
Because I'll take a bitch to pound town
Denn ich bringe eine Schlampe in die Pound Town
Police take us downtown
Die Polizei nimmt uns mit auf die Wache
Thought he had us beat until we chased his ass around town
Dachte, er hätte uns geschlagen, bis wir ihn durch die Stadt gejagt haben
Twelve on ya ass too, so tell me who the clown now
Die Bullen sind auch hinter dir her, also sag mir, wer jetzt der Clown ist
Said your money up I see you laying on the ground now
Sagtest, dein Geld ist oben, ich sehe dich jetzt am Boden liegen
Tell me how I told you something everybody found out
Sag mir, wie ich dir etwas erzählt habe, das jeder herausgefunden hat
Bitches throwin' tantrums, throw they ass in timeout
Schlampen kriegen Wutanfälle, schick sie in die Auszeit
If they say they saw shit you gotta poke they eye out
Wenn sie sagen, sie haben was gesehen, musst du ihnen die Augen ausstechen
Sorry I ain't saw shit, I don't know you
Tut mir leid, ich habe nichts gesehen, ich kenne dich nicht
Bye now
Tschüss jetzt
Stop tellin' bad spirits your good news
Erzähl bösen Geistern nicht deine guten Nachrichten
People like to talk, those who listen are fools
Leute reden gerne, die Zuhörer sind Narren
If you wanna play and laugh, then this game you'll lose
Wenn du spielen und lachen willst, wirst du dieses Spiel verlieren
It a take you down a path where the dead men snooze
Es führt dich auf einen Pfad, wo die Toten schlummern
Shoot our one or a gun, I'm a let you choose
Schieß du oder ich mit einer Waffe, ich lasse dich wählen
I don't need another partner cause I only run twos
Ich brauche keinen Partner, denn ich laufe nur zu zweit
I ain't scared to throw it down, I won't even get a bruise
Ich habe keine Angst, mich zu prügeln, ich werde nicht mal einen blauen Fleck bekommen
But you won't catch me slippin', I got brand new shoes
Aber du wirst mich nicht erwischen, ich habe brandneue Schuhe
In these brand new shoes I done ran things through
In diesen brandneuen Schuhen habe ich Sachen durchgezogen
From packs to pills, from drank to food
Von Päckchen zu Pillen, von Getränken zu Essen
You can look for ways to win, but this ain't blues clues
Du kannst nach Wegen suchen, um zu gewinnen, aber das ist nicht Blues Clues
I'm always gon' spin but I don't bite more than I can chew
Ich werde immer drehen, aber ich beiße nicht mehr ab, als ich kauen kann
Cause if you knew, if you knew, if you knew, if you knew
Denn wenn du wüsstest, wenn du wüsstest, wenn du wüsstest, wenn du wüsstest
If the diamonds real they will always shine, brand new
Wenn die Diamanten echt sind, werden sie immer glänzen, brandneu
I don't gotta say what I did or what I'm finna do
Ich muss nicht sagen, was ich getan habe oder was ich tun werde
Everything about the money, it ain't ever bout you
Alles dreht sich ums Geld, es geht nie um dich
My life been a rollercoaster now it's a canoe
Mein Leben war eine Achterbahn, jetzt ist es ein Kanu
Just floatin' on the wave, out the way I'm movin' through
Ich treibe einfach auf der Welle, aus dem Weg, ich bewege mich durch
Told her I wanna stay but she wasn't in the mood
Sagte ihr, ich will bleiben, aber sie war nicht in Stimmung
I wasn't trippin' bout it played two K with her dude
Ich hab mich nicht darüber aufgeregt, hab 2K mit ihrem Typen gespielt
He never knew I tried to fuck, but it's cool, we ain't cool
Er wusste nie, dass ich versucht habe, sie zu ficken, aber es ist cool, wir sind nicht cool
I got brand new shoes let me make no moves
Ich habe brandneue Schuhe, lass mich keine Moves machen
I ain't gotta run twos but I can't let go of this tool
Ich muss nicht zu zweit laufen, aber ich kann dieses Werkzeug nicht loslassen
If I had a bitch by me then I wouldn't leave the room
Wenn ich eine Schlampe bei mir hätte, würde ich den Raum nicht verlassen
Strappin' up the laces on the way to good deeds
Schnüre die Schnürsenkel auf dem Weg zu guten Taten
I been holdin' doors open what the fuck got into me
Ich habe Türen aufgehalten, was zum Teufel ist in mich gefahren?
I been lettin' shit slide I ain't went after no enemies
Ich habe Sachen schleifen lassen, ich habe keine Feinde verfolgt
I been keepin' shit inside now I'm making new frenemies
Ich habe Sachen in mir behalten, jetzt mache ich neue Feindesfreunde
Keepin' to myself I won't even speak to friends of me
Ich bleibe für mich, ich werde nicht mal mit meinen Freunden reden
Tryna stop doin' drugs them bitches is the end of me
Versuche, mit Drogen aufzuhören, diese Schlampen sind mein Untergang
But I won't stop havin' fun cause bitches love to bend for me
Aber ich werde nicht aufhören, Spaß zu haben, denn Schlampen lieben es, sich für mich zu verbiegen
But none of this is good news, you won't get that out of me
Aber nichts davon sind gute Nachrichten, das wirst du nicht aus mir herausbekommen
Stop tellin' bad spirits your good news
Erzähl bösen Geistern nicht deine guten Nachrichten
People like to talk, those who listen are fools
Leute reden gerne, die Zuhörer sind Narren
If you wanna play and laugh, then this game you'll lose
Wenn du spielen und lachen willst, wirst du dieses Spiel verlieren
It a take you down a path where the dead men snooze
Es führt dich auf einen Pfad, wo die Toten schlummern
Shoot our one or a gun, I'm a let you choose
Schieß du oder ich mit einer Waffe, ich lasse dich wählen
I don't need another partner cause I only run twos
Ich brauche keinen Partner, denn ich laufe nur zu zweit
I ain't scared to throw it down, I won't even get a bruise
Ich habe keine Angst, mich zu prügeln, ich werde nicht mal einen blauen Fleck bekommen
But you won't catch me slippin', I got brand new shoes
Aber du wirst mich nicht erwischen, ich habe brandneue Schuhe





Writer(s): Dylan Hauck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.