Paroles et traduction Anna Abreu - Do Avesso
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
Viravas,
все,
все
наизнанку?
O
nosso
amor
pela
amizade
Нашу
любовь,
за
дружбу
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
Viravas,
все,
все
наизнанку?
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
Viravas,
все,
все
наизнанку?
Aquele
beijo,
só
por
um
abraço
Тот
поцелуй,
объятие
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
Viravas,
все,
все
наизнанку?
Rias-te
comigo
Rias-тебя
со
мной
Meu
melhor
amigo
Мой
лучший
друг
A
nossa
ligação
era
impossível
explicar
Нашу
связь
было
невозможно
объяснить
Da
tua
simplicidade
От
твоей
простоты
Queria
algo
que
não
dava
para
disfarçar
Хотел
что-то,
чего
не
делал,
чтобы
скрыть
Fora
de
normal
За
пределами
обычного
Foi
tudo
tão
especial
Все
было
так,
специальное
Como
pode
tudo
se
perder
assim
Как
можно
все
потерять,
а
Sabemos
quem
fomos
Мы
знаем,
кто
мы
Perdidos
noutros
sonhos
Потерянные
мечты
других
Se
pudesses
também
voltavas
atrás?
Если
бы
также
voltavas
назад?
Sabemos
quem
fomos
Мы
знаем,
кто
мы
Perdidos
noutros
sonhos
Потерянные
мечты
других
Se
pudesses
mudar
tudo,
eras
capaz?
Если
бы
все
изменить,
ты
был
способен?
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
Viravas,
все,
все
наизнанку?
O
nosso
amor
pela
amizade
Нашу
любовь,
за
дружбу
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
Viravas,
все,
все
наизнанку?
Custa
lembrar
Стоит
помнить,
O
que
deixamos
passar
Что
мы
упустили
Um
jeito,
um
toque,
um
beijo
e
uma
certeza
Так,
одно
касание,
один
поцелуй
и
уверенность
Quero
acreditar
Хочу
верить
Que
esta
dor
vai
passar
Что
эта
боль
пройдет
Faz
parte
sofrer
cair
e
renascer
Часть
страдать
упасть
и
возродиться
Fora
de
normal
За
пределами
обычного
Foi
tudo
tão
especial
Все
было
так,
специальное
Como
pode
tudo
se
perder
assim
Как
можно
все
потерять,
а
Sabemos
quem
fomos
Мы
знаем,
кто
мы
Perdidos
noutros
sonhos
Потерянные
мечты
других
Se
pudesses
também
voltavas
atrás?
Если
бы
также
voltavas
назад?
Sabemos
quem
fomos
Мы
знаем,
кто
мы
Perdidos
noutros
sonhos
Потерянные
мечты
других
Se
pudesses
mudar
tudo,
eras
capaz?
Если
бы
все
изменить,
ты
был
способен?
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
Viravas,
все,
все
наизнанку?
O
nosso
amor
pela
amizade
Нашу
любовь,
за
дружбу
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
Viravas,
все,
все
наизнанку?
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
Viravas,
все,
все
наизнанку?
Aquele
beijo,
só
por
um
abraço
Тот
поцелуй,
объятие
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
Viravas,
все,
все
наизнанку?
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
(Viravas
tudo
tudo
do
avesso?)
Viravas,
все,
все
наизнанку?
(Viravas,
все,
все
наизнанку?)
O
nosso
amor
pela
amizade
(o
nosso
amor
pela
amizade)
Нашу
любовь,
за
дружбу
(любовь-дружба)
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
(Viravas
tudo
tudo
do
avesso?)
Viravas,
все,
все
наизнанку?
(Viravas,
все,
все
наизнанку?)
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
(Viravas
tudo
tudo
do
avesso?)
Viravas,
все,
все
наизнанку?
(Viravas,
все,
все
наизнанку?)
Aquele
beijo,
so
por
um
abraço
(aquele
beijo,
so
por
um
abraço)
Тот
поцелуй,
так
почему
объятия
(тот
поцелуй,
так
почему
объятия)
Viravas
tudo
tudo
do
avesso?
(Viravas
tudo
tudo
do
avesso?)
Viravas,
все,
все
наизнанку?
(Viravas,
все,
все
наизнанку?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rauli Eskolin, Anna Abreu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.