Anna Abreu - Do Avesso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Abreu - Do Avesso




Viravas tudo tudo do avesso?
Viravas, все, все наизнанку?
O nosso amor pela amizade
Нашу любовь, за дружбу
Viravas tudo tudo do avesso?
Viravas, все, все наизнанку?
Diz-me
Говорит мне:
Viravas tudo tudo do avesso?
Viravas, все, все наизнанку?
Aquele beijo, por um abraço
Тот поцелуй, объятие
Viravas tudo tudo do avesso?
Viravas, все, все наизнанку?
Diz-me
Говорит мне:
Rias-te comigo
Rias-тебя со мной
Meu melhor amigo
Мой лучший друг
A nossa ligação era impossível explicar
Нашу связь было невозможно объяснить
Sentia saudade
Скучает
Da tua simplicidade
От твоей простоты
Queria algo que não dava para disfarçar
Хотел что-то, чего не делал, чтобы скрыть
Fora de normal
За пределами обычного
Foi tudo tão especial
Все было так, специальное
Como pode tudo se perder assim
Как можно все потерять, а
Sabemos quem fomos
Мы знаем, кто мы
Perdidos noutros sonhos
Потерянные мечты других
Se pudesses também voltavas atrás?
Если бы также voltavas назад?
Sabemos quem fomos
Мы знаем, кто мы
Perdidos noutros sonhos
Потерянные мечты других
Se pudesses mudar tudo, eras capaz?
Если бы все изменить, ты был способен?
Viravas tudo tudo do avesso?
Viravas, все, все наизнанку?
O nosso amor pela amizade
Нашу любовь, за дружбу
Viravas tudo tudo do avesso?
Viravas, все, все наизнанку?
Diz-me
Говорит мне:
Custa lembrar
Стоит помнить,
O que deixamos passar
Что мы упустили
Um jeito, um toque, um beijo e uma certeza
Так, одно касание, один поцелуй и уверенность
Quero acreditar
Хочу верить
Que esta dor vai passar
Что эта боль пройдет
Faz parte sofrer cair e renascer
Часть страдать упасть и возродиться
Fora de normal
За пределами обычного
Foi tudo tão especial
Все было так, специальное
Como pode tudo se perder assim
Как можно все потерять, а
Sabemos quem fomos
Мы знаем, кто мы
Perdidos noutros sonhos
Потерянные мечты других
Se pudesses também voltavas atrás?
Если бы также voltavas назад?
Sabemos quem fomos
Мы знаем, кто мы
Perdidos noutros sonhos
Потерянные мечты других
Se pudesses mudar tudo, eras capaz?
Если бы все изменить, ты был способен?
Viravas tudo tudo do avesso?
Viravas, все, все наизнанку?
O nosso amor pela amizade
Нашу любовь, за дружбу
Viravas tudo tudo do avesso?
Viravas, все, все наизнанку?
Diz-me
Говорит мне:
Viravas tudo tudo do avesso?
Viravas, все, все наизнанку?
Aquele beijo, por um abraço
Тот поцелуй, объятие
Viravas tudo tudo do avesso?
Viravas, все, все наизнанку?
Diz-me
Говорит мне:
Viravas tudo tudo do avesso? (Viravas tudo tudo do avesso?)
Viravas, все, все наизнанку? (Viravas, все, все наизнанку?)
O nosso amor pela amizade (o nosso amor pela amizade)
Нашу любовь, за дружбу (любовь-дружба)
Viravas tudo tudo do avesso? (Viravas tudo tudo do avesso?)
Viravas, все, все наизнанку? (Viravas, все, все наизнанку?)
Diz-me
Говорит мне:
Viravas tudo tudo do avesso? (Viravas tudo tudo do avesso?)
Viravas, все, все наизнанку? (Viravas, все, все наизнанку?)
Aquele beijo, so por um abraço (aquele beijo, so por um abraço)
Тот поцелуй, так почему объятия (тот поцелуй, так почему объятия)
Viravas tudo tudo do avesso? (Viravas tudo tudo do avesso?)
Viravas, все, все наизнанку? (Viravas, все, все наизнанку?)
Diz-me
Говорит мне:





Writer(s): Rauli Eskolin, Anna Abreu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.