Anna Abreu - Sytyn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anna Abreu - Sytyn




Sytyn
Зажигаюсь
näin eilen susta unta
Мне вчера приснился сон о тебе,
Oltiin siin niinkun ennen
Мы были там, как раньше,
Ja pariin päivään muuta pystyny oo miettii en
И пару дней я ни о чем другом думать не могла.
Sano kulta sano
Скажи, милый, скажи,
Onkse väärin soittaa sulle
Разве это неправильно - позвонить тебе,
Ku on jano hirvee jano ja kaipaan sun iholle
Когда такая жажда, ужасная жажда, и я скучаю по твоей коже?
Ei se tarkota
Это не значит,
Että pitäis yhteen palata
Что нам нужно снова быть вместе,
Mutta mul on ollu kauhea
Но мне так ужасно
Ikävä sun kehoa
Не хватает твоего тела.
Kun mietin sua
Когда я думаю о тебе,
Niin tarviin kylmää suihkua
Мне нужен холодный душ.
Hei beibi, tuutko käymään
Эй, малыш, зайдешь?
Jos kysyn, kysyn, kysyn, kysyn
Если я спрошу, спрошу, спрошу, спрошу.
Kun ei kukaan muu
Ведь никто другой
Sillä lailla saa mua latautuu
Так не заряжает меня.
Tuo se vanha kipinä bäck
Верни ту старую искру,
Ja sytyn, sytyn, sytyn, sytyn
И я зажигаюсь, зажигаюсь, зажигаюсь, зажигаюсь.
Tää pääs mut taas yllättää
Это снова застало меня врасплох,
En tiiä muistitkohan
Не знаю, помнишь ли ты,
Miten sairaan hyviä me ollaan yhessä
Как чертовски хорошо нам вместе.
Vaikka kuinka kauan viime kerrast ois aikaa
Сколько бы времени ни прошло с последнего раза,
muistat joo muistat kuin mua kuuluu koskettaa
Ты помнишь, да, ты помнишь, как нужно меня касаться.
En oleta
Я не предполагаю,
Et haluut yhteen palata
Что ты хочешь снова быть вместе,
Mutta mul on ollu vaikea
Но мне так трудно
Saada unta ilman sua
Заснуть без тебя.
Kun mietin sua
Когда я думаю о тебе,
Niin tarviin kylmää suihkua
Мне нужен холодный душ.
Hei beibi, tuutko käymään
Эй, малыш, зайдешь?
Jos kysyn, kysyn, kysyn, kysyn
Если я спрошу, спрошу, спрошу, спрошу.
Kun ei kukaan muu
Ведь никто другой
Sillä lailla saa mua latautuu
Так не заряжает меня.
Tuo se vanha kipinä bäck
Верни ту старую искру,
Ja sytyn, sytyn, sytyn, sytyn
И я зажигаюсь, зажигаюсь, зажигаюсь, зажигаюсь.
Tuo se vanha kipinä bäck
Верни ту старую искру,
Ja sytyn, sytyn, sytyn, sytyn
И я зажигаюсь, зажигаюсь, зажигаюсь, зажигаюсь.
Tuo se vanha kipinä bäck
Верни ту старую искру,
Ja sytyn, sytyn, sytyn, sytyn
И я зажигаюсь, зажигаюсь, зажигаюсь, зажигаюсь.
oot mulle sellainen
Ты для меня такой,
Ja tuut aina olemaan
И всегда будешь таким,
Josta yli en koskaan pääse kokonaan
Что я никогда не смогу полностью тебя забыть.
Sano kulta sano
Скажи, милый, скажи,
Onkse väärin aatella näin
Разве это неправильно - так думать,
Ku en tahdo en tahdo vielä siirtyy eteenpäin
Когда я не хочу, я не хочу еще двигаться дальше?
Kun mietin sua
Когда я думаю о тебе,
Niin tarviin kylmää suihkua
Мне нужен холодный душ.
Hei beibi, tuutko käymään
Эй, малыш, зайдешь?
Jos kysyn, kysyn, kysyn, kysyn
Если я спрошу, спрошу, спрошу, спрошу.
Kun ei kukaan muu
Ведь никто другой
Sillä lailla saa mua latautuu
Так не заряжает меня.
Tuo se vanha kipinä bäck
Верни ту старую искру,
Ja sytyn, sytyn, sytyn, sytyn
И я зажигаюсь, зажигаюсь, зажигаюсь, зажигаюсь.





Writer(s): Ilkka Wirtanen, Anna Abreu, Patric Sebastian Sarin, Vilma Laehteenmaeki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.