Paroles et traduction ABRONCA feat. Leo Justi - Chegando de Assalto
Chegando de Assalto
Arriving With a Robbery
Rá,
chegando
de
assalto,
rá
Ra,
arriving
with
a
robbery,
ra
É
ABRONCA
neguin',
chegando
de
assalto,
rá
It's
ABRONCA
dude,
arriving
with
a
robbery,
ra
(Chegando
de
assalto)
rap
feminino,
respeita
minha
banca
(Arriving
with
a
robbery)
female
rap,
respect
my
crew
(Minha
gangue
subindo)
é
assim
que
constrói
(My
gang
rising)
that's
how
you
build
Escuta
nossa
voz,
esse
é
meu
império
um
drink
pra
nóis
Listen
to
our
voice,
this
is
my
empire
a
drink
for
us
(Chegando
de
assalto)
rap
feminino,
respeita
minha
banca
(Arriving
with
a
robbery)
female
rap,
respect
my
crew
Minha
gangue
subindo
é
assim
que
constrói
My
gang
rising
that's
how
you
build
Escuta
nossa
voz,
esse
é
meu
império
um
drink
pra
nóis
Listen
to
our
voice,
this
is
my
empire
a
drink
for
us
A
gente
pega,
em
cima
do
flat,
pega
black,
vê
se
não
esquece
We
get
it,
on
top
of
the
flat,
get
black,
don't
forget
Joga
ela
de
match,
eu
confio
no
rap
Throw
her
a
match,
I
trust
the
rap
Eu
boto
fé
no
topo
na
banca,
eu
banco
mano
I
put
faith
in
the
top
of
the
bank,
I
support
man
Já
botei
na
minha
mente
que
vou
chega
no
topo,
mano
I've
already
put
it
in
my
mind
that
I'll
reach
the
top,
man
Minha
mente
insana,
isso
eu
tenho
a
manha
My
insane
mind,
that's
how
I
do
it
Não
acompanho
a
brasa
é
ela
que
me
acompanha
I
don't
follow
the
ember,
she
follows
me
Tenho
tanta
confiança
que
minha
fé
ultrapassa
I
have
so
much
confidence
that
my
faith
surpasses
Que
adianta
eu
ser
famosa
What's
the
point
of
me
being
famous
Nesse
pique,
copo
com
gelo,
uísque,
passa
a
rima
pra
Snake
In
this
pique,
glass
with
ice,
whiskey,
pass
the
rhyme
to
Snake
Pode
jogar
tudo
no
meu
peito
You
can
throw
everything
at
me
Tudo
que
eu
canto
sou
eu
que
escrevo
Everything
I
sing
I
write
myself
Dominando
com
o
pé
direito
Dominating
with
the
right
foot
Atravesso
com
o
flow
certeiro
ligeiro
(tá
feito)
I
cross
with
the
sure
flow
quickly
(it's
done)
Seja
no
bolso,
cantando
um
rap
Whether
in
my
pocket,
singing
a
rap
Hoje
eu
virei
terrorista
do
trap
Today
I
became
a
trap
terrorist
Passa,
lap,
snap,
back,
lap,
grife,
agora
EKEP
Pass,
lap,
snap,
back,
lap,
griffe,
now
EKEP
Não
vem
atrasar
o
meu
bonde,
X-9
já
avisto
de
longe
Don't
come
and
delay
my
crew,
X-9
I
can
see
from
afar
Final
de
semana
rolé
com
o
meu
long
Weekend
hanging
out
with
my
long
Sou
do
rap,
também
escuto
funk
I'm
from
rap,
I
also
listen
to
funk
No
baile
saco
de
gringolândia
At
the
gringolandia
dance
Trap
carioca
é
sneak
grimã
Brazilian
trap
is
sneak
grimã
Fazendo
festa
com
a
minha
grana
Having
a
party
with
my
money
Saiu
mais
um
hit,
então
vai
lá
e
explana
Another
hit
came
out,
so
go
there
and
explain
(Chegando
de
assalto)
rap
feminino,
respeita
minha
banca
(Arriving
with
a
robbery)
female
rap,
respect
my
crew
Minha
gangue
subindo
é
assim
que
constrói
My
gang
rising
that's
how
you
build
Escuta
nossa
voz,
esse
é
meu
império
um
drink
pra
nóis
Listen
to
our
voice,
this
is
my
empire
a
drink
for
us
(Chegando
de
assalto)
rap
feminino,
respeita
minha
banca
(Arriving
with
a
robbery)
female
rap,
respect
my
crew
(Minha
gangue
subindo)
é
assim
que
constrói
(My
gang
rising)
that's
how
you
build
Escuta
nossa
voz,
esse
é
meu
império
Listen
to
our
voice,
this
is
my
empire
Chegando
de
assalto
Arriving
with
a
robbery
Conquista
no
topo
mano,
eu
penso
alto
Conquest
at
the
top
man,
I
think
high
Chegando
de
assalto
Arriving
with
a
robbery
Conquista
no
topo
mano,
eu
penso
alto
Conquest
at
the
top
man,
I
think
high
(Alô?)
Alô
Snike,
(passa
a
visão
Jay)
(Hello?)
Hello
Snike,
(give
the
vision
Jay)
Foco
na
rima
(no
esquema
tey)
Focus
on
the
rhyme
(on
the
scheme
tey)
As
minas
tão
secando
nossa
gangue
passando
The
girls
are
watching
our
gang
pass
No
novo
hit,
vamos
caminhando
On
the
new
hit,
let's
walk
Com
peso
na
rima,
(na
disciplina)
With
weight
on
the
rhyme,
(in
discipline)
Mantendo
a
fé,
(com
a
força
domina)
Keeping
the
faith,
(with
the
force
dominates)
Somos
o
que
somos
junto
com
os
meus
manos
We
are
who
we
are
together
with
my
brothers
Ouro
e
sucesso
vamos
reinando
sempre
Gold
and
success
let's
reign
forever
Com
peso
na
linha,
não
vai
sem
doutrina
With
weight
on
the
line,
it
won't
go
without
doctrine
Eu
me
vi
partir
da
garagem
pro
mundo
I
saw
myself
leave
the
garage
for
the
world
E
ainda
há
quem
diga
que
vim
da
favela
And
there
are
still
those
who
say
that
I
came
from
the
favela
Já
está
destinado
a
crescer
vagabundo
It
is
already
destined
to
grow
up
a
bum
Mas
nesse
ramo
nem
todos
são
aptos
But
not
everyone
is
fit
for
this
business
Aqui
pela
saco-mudar
como
o
clima
Here
for
the
sack-change
like
the
weather
Eis
a
pessoa
que
esse
som
é
bom,
mas
só
assim
você
chega
por
cima
This
is
the
person
that
this
sound
is
good,
but
that's
the
only
way
you
get
to
the
top
Aprimorei
minhas
rimas
venho
lutando
pra
mudar
essa
zorra
I've
honed
my
rhymes
I've
been
fighting
to
change
this
mess
E
mesmo
que
digam
que
não
ao
trabalho
And
even
if
they
say
no
to
work
Nóis
torna
possível
essa
porra
We
make
this
shit
possible
O
jogo
tá
maior
que
tudo,
e
eu
não
quero
pouco
The
game
is
bigger
than
everything,
and
I
don't
want
little
Subindo
pro
topo,
quero
tudo
de
ouro
Going
up
to
the
top,
I
want
everything
gold
Minha
gangue
subindo,
minha
gangue
no
topo
My
gang
rising,
my
gang
at
the
top
(Chegando
de
assalto)
rap
feminino,
respeita
minha
banca
(Arriving
with
a
robbery)
female
rap,
respect
my
crew
(Minha
gangue
subindo)
é
assim
que
constrói
(My
gang
rising)
that's
how
you
build
Escuta
nossa
voz,
esse
é
meu
império
um
drink
pra
nóis
Listen
to
our
voice,
this
is
my
empire
a
drink
for
us
(Chegando
de
assalto)
rap
feminino,
respeita
minha
banca
(Arriving
with
a
robbery)
female
rap,
respect
my
crew
Minha
gangue
subindo
é
assim
que
constrói
My
gang
rising
that's
how
you
build
Escuta
nossa
voz,
esse
é
meu
império
um
drink
pra
nóis
Listen
to
our
voice,
this
is
my
empire
a
drink
for
us
(Chegando
de
assalto)
rap
feminino,
respeita
minha
banca
(Arriving
with
a
robbery)
female
rap,
respect
my
crew
Minha
gangue
subindo
é
assim
que
constrói
My
gang
rising
that's
how
you
build
Escuta
nossa
voz,
esse
é
meu
império
um
drink
pra
nóis
Listen
to
our
voice,
this
is
my
empire
a
drink
for
us
(Chegando
de
assalto)
rap
feminino,
respeita
minha
banca
(Arriving
with
a
robbery)
female
rap,
respect
my
crew
Minha
gangue
subindo
é
assim
que
constrói
My
gang
rising
that's
how
you
build
Escuta
nossa
voz,
esse
é
meu
império
um
drink
pra
nóis
Listen
to
our
voice,
this
is
my
empire
a
drink
for
us
A
vida
é
um
ciclo
tá
ligado,
nascer,
viver
e
morrer
Life
is
a
cycle
you
know,
be
born,
live
and
die
Dentro
disso,
são
amores,
família
e
aliados
Within
that,
there
are
loves,
family
and
allies
Gangue
não
é
só
gangue
Gang
is
not
just
gang
Gangue
é
fazer
o
trampo
acontecer
e
avançar
ele
ao
extraordinário
Gang
is
making
the
work
happen
and
advancing
it
to
the
extraordinary
Vida
louca,
vida
breve
Crazy
life,
short
life
O
vinho
que
bebe
pode
não
ser
o
mais
caro
The
wine
you
drink
may
not
be
the
most
expensive
Mas
compartilhado
com
os
alidos
se
torna
o
vinho
mais
raro
But
shared
with
allies
becomes
the
rarest
wine
Mulheres
e
atitudes,
e
personalidades
Women
and
attitudes,
and
personalities
Viemos
para
ficar
e
permanecer
será
a
nossa
meta
We
came
to
stay
and
permanence
will
be
our
goal
Abre
os
ouvidos
para
a
nossa
mudança
Open
your
ears
to
our
change
ABRONCA,
neguin'
ABRONCA,
dude
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Justi, Allan Felix, Jennifer Loiola, Mariana Alves, Alice Coelho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.