ABRONCA - Drinks - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ABRONCA - Drinks




Drinks
Drinks
Dj Thai no beat
DJ Thai on the beat
É Abronca neguin!
It's ABRONCA, baby!
Hoje eu quero beber
Tonight I just want to drink
Mais drinks, drinks nos bares
More drinks, drinks at the bars
Eu quero me acabar
I just want to get trashed
Não quero nem saber
I don't even care
Enche meu copo
Fill my cup
Quero mais um gole
I want another sip
Acendo um novo cigarro
I'm lighting a new cigarette
Pra esquecer da dor dou mais trago
To forget the pain, I'll take another drag
vem o dia de ontem
Here comes yesterday
Exagerei na doze
I overdid it on the dose
Embriagada de amor
Drunk on love
Outra overdose
Another overdose
Curtindo essa onda
Riding this wave
Não me note
Don't notice me
To sentindo a ressaca de 1 mês
I'm feeling the hangover of a month
Do mesmo porre
From the same binge
Iih, que desgraça
Oh, what a shame
to loucona e nem sei disfarçar
I'm already crazy and I can't even hide it
E aquele f...
And that f...
Não sai da minha cabeça
Won't get out of my head
Me acabando em drinks
I'm killing myself with drinks
Nas baladas
At the clubs
Te esquecendo em cada gole
Forgetting you with every sip
Que tomo dessa garrafa
That I take from this bottle
Então volta pra Eduarda
So go back to Eduarda
Volta volta pra Eduarda
Go back to Eduarda
Se depois voltar pra mim
If you come back to me afterwards
Te cubro de garrafada
I'll cover you with bottles
Cupido errou na flecha
Cupid missed the arrow
Mas não tem problema
But no problem
Estou bombando e você
I'm the bomb and you
Um pedacinho do meu esquema
A little piece of my scheme
Então pode chorar
So you can cry
Que eu não quero mais você
That I don't want you anymore
Porque hoje eu vou me acabar
Because tonight I'm going to kill myself
Não quero nem saber
I don't even care
Hoje eu quero beber
Tonight I just want to drink
Mais drinks, drinks nos bares
More drinks, drinks at the bars
Eu quero me acabar
I just want to get trashed
Não quero nem saber
I don't even care
Hoje eu quero beber
Tonight I just want to drink
Mais drinks, drinks nos bares
More drinks, drinks at the bars
Eu quero me acabar
I just want to get trashed
Não quero nem saber
I don't even care
Sal, tequila e limão
Salt, tequila, and lime
Garçom chega e me serve
Waiter, come and serve me
Eu não bêbada e nem chapada
I'm not drunk and I'm not high
Eu alegre
I'm just happy
Bebendo pra esquecer gosto da sua boca
Drinking to forget the taste of your mouth
Que coisa louca
What a crazy thing
Mal terminamos
We barely broke up
E me trocou por outra
And you've already replaced me with another
Não vem tentar me enrolar
Don't try to trick me
Seu otário
You idiot
Eu vi você beijando
I saw you kissing
Uma mina feia pra c...
Some really ugly chick
Então, não vem cortar a minha onda não, não
So, don't try to kill my buzz, no, no
Eu vou te esquecer essa noite
I'm going to forget you tonight
Jogando e jogando
Playing and playing
Minha bunda no chão
My butt on the floor
Bebo pra esquecer
I drink to forget
Bebo pra celebrar
I drink to celebrate
E se nada acontecer
And if nothing happens
Bebo pra que aconteça
I drink for something to happen
Bebendo essa breja
Drinking this beer
Até que amanheça
Until dawn
Entorno álcool
I'm pouring alcohol
Até tontear minha cabeça
Until my head spins
Não quero mais você
I don't want you anymore
Melhor se adiantar
Better to move on
E se tu aparecer
And if you show up
Eu meto logo a bronca
I'll start a fight
Não quero mais você
I don't want you anymore
Melhor se adiantar
Better to move on
E se tu aparecer
And if you show up
Eu jogo a...
I swear...
Hoje eu quero beber
Tonight I just want to drink
Mais drinks, drinks nos bares
More drinks, drinks at the bars
Eu quero me acabar
I just want to get trashed
Não quero nem saber
I don't even care
Hoje eu quero beber
Tonight I just want to drink
Mais drinks, drinks nos bares
More drinks, drinks at the bars
Eu quero me acabar
I just want to get trashed
Não quero nem saber
I don't even care
Faz parte
It's part of
Se perder pra se achar
Getting lost to find yourself
Se afundar
Sinking
Pro novo ciclo começar...
So the new cycle can begin...





Writer(s): Frederick Taylor, Carl Mitchell Twista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.