Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flick of the Switch
Щелчок переключателя
Well
there's
a
love
gone
down
on
mine
Что
ж,
моя
любовь
угасла,
Suicidal
voltage
line
Как
будто
по
проводам
высокого
напряжения.
She
sends
signals
outta
distress
Ты
подаешь
сигналы
бедствия,
She
devil,
she
evil
Ты
дьяволица,
ты
зло,
She
got
you
reelin'
on
a
rockin'
machine
Ты
заставляешь
меня
качаться
на
рок-н-ролльной
машине
With
a
flick
of
the
switch
Одним
щелчком
переключателя.
With
a
flick
of
the
switch
she'll
blow
you
sky
high
Одним
щелчком
переключателя
ты
вознесешь
меня
до
небес.
With
a
flick
of
the
switch
Одним
щелчком
переключателя
With
a
flick
of
the
switch
she
can
satisfy
Одним
щелчком
переключателя
ты
можешь
удовлетворить
меня.
She
gonna
blow
you
all
sky
high
Ты
вознесешь
меня
до
небес.
Flash
the
eye,
electrify
Взгляд,
электрический
разряд,
A
power
force
you
should
feel
Силу,
которую
я
должен
почувствовать.
She
devil,
she
evil
Ты
дьяволица,
ты
зло,
She
got
you
screaming
on
a
lightnin'
machine
Ты
заставляешь
меня
кричать
на
грозовой
машине
With
a
flick
of
the
switch
Одним
щелчком
переключателя.
Flick
of
the
switch
she'll
blow
you
sky
high
Щелчком
переключателя
ты
вознесешь
меня
до
небес.
With
a
flick
of
the
switch
Одним
щелчком
переключателя
Flick
of
the
switch
she
can
satisfy
Щелчком
переключателя
ты
можешь
удовлетворить
меня.
(Give
you
pain,
blow
your
brain)
(Причинить
мне
боль,
взорвать
мой
мозг)
Flick
the
switch,
flick
the
switch
Щелкни
переключатель,
щелкни
переключатель.
With
a
flick
of
the
switch,
she'll
blow
you
sky
high
Одним
щелчком
переключателя
ты
вознесешь
меня
до
небес.
With
a
flick
of
the
switch,
she
can
satisfy
Одним
щелчком
переключателя
ты
можешь
удовлетворить
меня.
With
a
flick
of
the
switch,
gonna
burn
you
down
Одним
щелчком
переключателя
ты
сожжешь
меня
дотла.
With
a
flick
of
the
switch,
razed
to
the
ground
Одним
щелчком
переключателя
сравняешь
меня
с
землей.
With
a
flick
of
the
switch
Одним
щелчком
переключателя.
With
a
flick
of
the
switch
Одним
щелчком
переключателя.
With
a
flick
of
the
switch,
she
gonna
give
you
pain
Одним
щелчком
переключателя
ты
причинишь
мне
боль.
With
a
flick
of
the
switch,
she
gonna
blow
your
brain,
blow
your
brain
Одним
щелчком
переключателя
ты
взорвешь
мой
мозг,
взорвешь
мой
мозг.
She
gonna
put
the
light
out
on
- you
Ты
погасишь
свет
во
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YOUNG ANGUS MCKINNON, YOUNG MALCOLM MITCHELL, JOHNSON BRIAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.