AC/DC - Flick of the Switch - traduction des paroles en russe

Flick of the Switch - AC/DCtraduction en russe




Flick of the Switch
Щелчок переключателя
Well there's a love gone down on mine
Что ж, моя любовь угасла,
Suicidal voltage line
Как будто по проводам высокого напряжения.
She sends signals outta distress
Ты подаешь сигналы бедствия,
She devil, she evil
Ты дьяволица, ты зло,
She got you reelin' on a rockin' machine
Ты заставляешь меня качаться на рок-н-ролльной машине
With a flick of the switch
Одним щелчком переключателя.
With a flick of the switch she'll blow you sky high
Одним щелчком переключателя ты вознесешь меня до небес.
With a flick of the switch
Одним щелчком переключателя
With a flick of the switch she can satisfy
Одним щелчком переключателя ты можешь удовлетворить меня.
She gonna blow you all sky high
Ты вознесешь меня до небес.
Flash the eye, electrify
Взгляд, электрический разряд,
A power force you should feel
Силу, которую я должен почувствовать.
She devil, she evil
Ты дьяволица, ты зло,
She got you screaming on a lightnin' machine
Ты заставляешь меня кричать на грозовой машине
With a flick of the switch
Одним щелчком переключателя.
Flick of the switch she'll blow you sky high
Щелчком переключателя ты вознесешь меня до небес.
With a flick of the switch
Одним щелчком переключателя
Flick of the switch she can satisfy
Щелчком переключателя ты можешь удовлетворить меня.
(Give you pain, blow your brain)
(Причинить мне боль, взорвать мой мозг)
Flick the switch, flick the switch
Щелкни переключатель, щелкни переключатель.
With a flick of the switch, she'll blow you sky high
Одним щелчком переключателя ты вознесешь меня до небес.
With a flick of the switch, she can satisfy
Одним щелчком переключателя ты можешь удовлетворить меня.
With a flick of the switch, gonna burn you down
Одним щелчком переключателя ты сожжешь меня дотла.
With a flick of the switch, razed to the ground
Одним щелчком переключателя сравняешь меня с землей.
With a flick of the switch
Одним щелчком переключателя.
With a flick of the switch
Одним щелчком переключателя.
With a flick of the switch, she gonna give you pain
Одним щелчком переключателя ты причинишь мне боль.
With a flick of the switch, she gonna blow your brain, blow your brain
Одним щелчком переключателя ты взорвешь мой мозг, взорвешь мой мозг.
She gonna put the light out on - you
Ты погасишь свет во мне.





Writer(s): YOUNG ANGUS MCKINNON, YOUNG MALCOLM MITCHELL, JOHNSON BRIAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.