AC/DC - Nervous Shakedown - traduction des paroles en russe

Nervous Shakedown - AC/DCtraduction en russe




Nervous Shakedown
Нервный обыск
"Freeze", said the man cruisin' the beat
"Стоять", - сказал мент, патрулируя улицу,
"You get your hands up and spread your feet"
"Руки вверх и ноги пошире расставь, красотка."
"Don't you move an inch", I heard him say
"Ни с места", - услышал я его слова,
"Or you'll be doin' time 'til the judgement day"
"Или будешь мотать срок до самого судного дня."
And he said "Don't tell me no lies, give me alibise
И он сказал: "Не ври мне, давай алиби,
'Cause if you cross my path, you'll be doin' life"
Потому что если перейдешь мне дорогу, сядешь пожизненно."
It's a dirty lie
Это грязная ложь,
It's a shakedown
Это обыск,
And it's a nervous shakedown
И это нервный обыск,
A nervous shakedown
Нервный обыск,
Another nervous shakedown
Еще один нервный обыск,
It's a shakedown
Это обыск,
And it's a nervous shakedown
И это нервный обыск,
We got a shakedown
У нас обыск,
Another nervous shakedown
Еще один нервный обыск,
It's more like a set - up
Это больше похоже на подставу.
"Take a dime", said the man, "you can make one call
"На, монетку", - сказал мент, "можешь сделать один звонок,
You get a one - way ticket to the County Hall"
Получишь билет в один конец в муниципалитет."
Well, the judge looked high and I looked low
Ну, судья смотрел сверху вниз, а я снизу вверх,
And when he smiled at me it was a one - man -show
И когда он мне улыбнулся, это было целое представление.
He said "Two to five, the jury dicides
Он сказал: "От двух до пяти, жюри решает,
Double parole if you survive
Двойное условно-досрочное, если выживешь."
It's a dirty life
Это грязная жизнь.





Writer(s): ANGUS YOUNG, MALCOLM YOUNG, BRIAN LESLIE JOHNSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.