Paroles et traduction AC/DC - Nick of Time
Wrong
track,
wrong
line
Неверный
путь,
неверная
линия.
First
train
to
run
on
time
Первый
поезд,
чтобы
бежать
вовремя.
Bad
blood,
bad
news
Плохая
кровь,
плохие
новости.
Long
rope,
got
nothing
to
lose
Длинная
веревка,
нечего
терять.
Mad
bull
seeing
red
Бешеный
бык
видит
красный.
Coming
at
me,
happy
when
I'm
dead
Иду
на
меня,
счастлива,
когда
я
мертва.
Jump
a
fence,
get
away
Прыгай
через
забор,
уходи.
Ain't
got
a
liking
for
the
games
he
plays
Ему
не
нравятся
игры,
в
которые
он
играет.
What
you
gonna
do?
Что
ты
собираешься
делать?
Everybody
trying
to
find
you
guilty
Все
пытаются
признать
тебя
виновным.
Make
you
wanna
tow
the
line
Я
заставлю
тебя
хотеть
отбуксировать
черту.
Saved
by,
saved
in
the
nick
of
time
Спасен,
спасен
в
самый
последний
момент.
I
was
saved
in
the
nick
of
time
Я
был
спасен
в
самый
последний
момент.
Slow
plane,
hard
rain
Медленный
самолет,
сильный
дождь.
Cold
sweat
and
I
feel
the
strain
Холодный
пот,
и
я
чувствую
напряжение.
Look
down,
no
ground
Посмотри
вниз,
нет
земли.
Black
sky,
just
the
engine
sound
Черное
небо,
только
звук
двигателя.
Bail
out,
goodbye
Спасайся,
прощай!
Take
my
chances,
I
don't
wanna
die
Рискни,
я
не
хочу
умирать.
Count
ten,
just
pray
Счет
десять,
просто
молитесь.
The
nick
of
time
can
save
me
any
day
Ник
времени
может
спасти
меня
в
любой
день.
What
you
gonna
do?
Что
ты
собираешься
делать?
Everybody
love
a
hero,
honey
Все
любят
героев,
милая.
Living
on
a
danger
line
Жизнь
на
грани
опасности.
Saved
by,
saved
in
the
nick
of
time
Спасен,
спасен
в
самый
последний
момент.
I
was
saved
in
the
nick
of
time
Я
был
спасен
в
самый
последний
момент.
Lose
sleep,
get
grief
Потерять
сон,
получить
горе.
Some
day
get
no
relief
Когда-нибудь
не
получишь
облегчения.
Quick
punch,
closed
eye
Быстрый
удар,
закрытый
глаз.
You
didn't
knew
it
and
you
wonder
why
Ты
не
знал
этого,
и
ты
удивляешься,
почему.
Lynch
mob
on
your
tail
Lynch
mob
на
твоем
хвосте.
Think
they
were
searching
for
the
holy
grail
Думаю,
они
искали
Святой
Грааль.
Leave
town,
get
away
Уезжай
из
города,
уходи.
I
didn't
figure
on
them
anyway
Я
все
равно
на
них
не
рассчитывал.
No
I
didn't
today
Нет,
не
сегодня.
Everybody
trying
to
find
you
guilty
Все
пытаются
признать
тебя
виновным.
Make
you
wanna
tow
the
line
Я
заставлю
тебя
хотеть
отбуксировать
черту.
Saved
by,
saved
in
the
nick
of
time
Спасен,
спасен
в
самый
последний
момент.
I
was
saved
in
the
nick
of
time
Я
был
спасен
в
самый
последний
момент.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angus Mckinnon Young, Malcolm Mitchell Young, Brian Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.