Paroles et traduction AC/DC - Rock 'N' Roll Train (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
hot
angel
Один
горячий
ангел.
One
cool
devil
Один
крутой
дьявол.
You're
my
only
fantasy
Ты-моя
единственная
фантазия.
Living
on
the
ecstasy
Жизнь
в
экстазе.
Give
it
all,
give
it,
Отдай
все,
отдай
все.
Give
it
what
you
got
Дай
то,
что
у
тебя
есть.
Come
on
give
it
all
a
lot
Давай,
отдай
все
это
много.
Pick
it
up,
move
it
Поднимай,
двигай!
Give
it
to
the
spot
Отдай
все
на
место.
Your
mind
on
fantasy
Твой
разум-фантазия.
Livin'
on
ecstasy
Живу
на
экстазе.
Rock'N
Roll
Train
Поезд
рок-н-ролла.
(Running
right
off
the
track)
(Сбегаю
с
пути)
Rock'N
Roll
Train
Поезд
рок-н-ролла.
(Running
right
off
the
track)
(Сбегаю
с
пути)
Rock'N
Roll
Train
Поезд
рок-н-ролла.
(Running
right
off
the
track)
(Сбегаю
с
пути)
Rock'N
Roll
Train
Поезд
рок-н-ролла.
(Running
right
off
the
track)
(Сбегаю
с
пути)
Yeah
the
Rock'N
Roll
Train
Да,
поезд
рок-н-ролла.
(Running
right
off
the
track)
(Сбегаю
с
пути)
One
hot
renegade
Один
горячий
Отступник.
Old
school
rebel
Бунтарь
старой
школы.
A
ten
for
the
revelry
Десять
за
веселье.
Jamming
up
the
agency
Заглушаю
агентство.
Shake
it,
Shake
it
Встряхнись,
встряхнись.
Take
it
to
the
spot
Возьмите
его
на
место.
You
know
she
make
it
really
hot
Ты
знаешь,
она
делает
это
очень
жарко.
Get
it
on,
get
it
up
Давай,
давай,
давай!
Come
on
give
it
all
you
got
Давай,
отдай
все,
что
у
тебя
есть.
Your
mind
on
fantasy
Твой
разум-фантазия.
Livin'
on
the
ecstasy
Живу
в
экстазе.
Rock'N
Roll
Train
Поезд
рок-н-ролла.
(Running
right
off
the
track)
(Сбегаю
с
пути)
Yeah
the
Rock'N
Roll
Train
yeah
Да,
поезд
рок-н-ролла,
да!
(Running
right
off
the
track)
(Сбегаю
с
пути)
On
the
Rock'N
Roll
Train
На
поезде
рок-н-ролла.
(Running
right
off
the
track)
(Сбегаю
с
пути)
Rock'N
Roll
Train
Поезд
рок-н-ролла.
(Running
right
off
the
track)
(Сбегаю
с
пути)
(Angus
Guitar
Solo)
(Гитарное
Соло
Ангуса)
One
hot
southern
belle
Одна
горячая
южная
красавица.
Son
of
a
devil
Сын
дьявола.
A
schoolboy
spelling
bee
Школьник
орфографическая
пчела.
A
schoolgirl
with
a
fantasy
Школьница
с
фантазией.
One
hot
renegade
Один
горячий
Отступник.
Old
school
rebel
Бунтарь
старой
школы.
A
ten
for
the
revelry
Десять
за
веселье.
Diamond
of
the
agency
Бриллиант
агентства.
Shake
it,
Shake
it
Встряхнись,
встряхнись.
Take
it
to
the
spot
Возьмите
его
на
место.
You
know
she
make
it
really
hot
Yeah
Ты
знаешь,
она
делает
это
очень
жарко,
да.
Get
it
on,
get
it
up
Давай,
давай,
давай!
Come
on
give
it
what
you
got
Давай,
отдай
то,
что
у
тебя
есть.
You
know
shes
just
like
a
Ты
знаешь,
она
такая
же,
как
...
Rock'N
Roll
Train
Поезд
рок-н-ролла.
(Running
right
off
the
track)
Shes
coming
off
the
track
(Сбегаю
с
пути)
она
съезжает
с
пути.
Rock'N
Roll
Train
Поезд
рок-н-ролла.
(Running
right
off
the
track)
(Сбегаю
с
пути)
Get
it
on,
get
it
up
Давай,
давай,
давай!
Come
on
give
it
all
you
got
Давай,
отдай
все,
что
у
тебя
есть.
Rock'N
Roll
Train
Поезд
рок-н-ролла.
(Running
right
off
the
track)
(Сбегаю
с
пути)
Rock'N
Roll
Train
Поезд
рок-н-ролла.
(Running
right
off
the
track)
(Сбегаю
с
пути)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): YOUNG ANGUS MCKINNON, YOUNG MALCOLM MITCHELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.