Paroles et traduction AC/DC - Shoot to Thrill (Live)
All
you
women
who
want
a
man
of
the
street
Все
вы,
женщины,
которые
хотят
мужчину
с
улицы.
You
don't
know
which
way
you
wanna
turn
Ты
не
знаешь,
куда
ты
хочешь
повернуть.
Just
keep
a
coming
and
put
your
hand
out
to
me
Просто
продолжай
идти
и
протяни
мне
руку.
Cause
I'm
the
one
who's
gonna
make
you
burn
Потому
что
я
тот,
кто
заставит
тебя
сгореть.
I'm
gonna
take
you
down
Я
собираюсь
сломить
тебя.
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
...
So
don't
you
fool
around
Так
что
не
валяй
дурака.
I'm
gonna
pull
it,
pull
it,
pull
the
trigger
Я
спущу,
спущу,
спущу
курок.
Shoot
to
thrill,
play
to
kill
Стреляй,
чтобы
трепетать,
Играй,
чтобы
убить.
Too
many
women
with
too
many
pills,
yeah
Слишком
много
женщин
со
слишком
большим
количеством
таблеток,
да.
Shoot
to
thrill,
play
to
kill
Стреляй,
чтобы
трепетать,
Играй,
чтобы
убить.
I
got
my
gun
at
the
ready,
gonna
fire
at
will,
yeah
У
меня
есть
пистолет
наготове,
буду
стрелять
по
желанию,
да.
I'm
like
evil,
I
get
under
your
skin
Я
словно
зло,
я
залезаю
тебе
под
кожу.
Just
like
a
bomb
that's
ready
to
blow
Как
Бомба,
готовая
взорваться.
Cause
I'm
illegal,
I
got
everything
Потому
что
я
вне
закона,
у
меня
есть
все.
That
all
you
women
might
need
to
know
Все,
что
вам,
женщины,
возможно,
нужно
знать.
I'm
gonna
take
you
down
Я
собираюсь
сломить
тебя.
down,
down,
down
вниз,
вниз,
вниз
...
So
don't
you
fool
around
Так
что
не
валяй
дурака.
I'm
gonna
pull
it,
pull
it,
pull
the
trigger
Я
спущу,
спущу,
спущу
курок.
Shoot
to
thrill,
play
to
kill
Стреляй,
чтобы
трепетать,
Играй,
чтобы
убить.
Too
many
women
with
too
many
pills
Слишком
много
женщин
с
слишком
большим
количеством
таблеток.
Shoot
to
thrill,
play
to
kill
Стреляй,
чтобы
трепетать,
Играй,
чтобы
убить.
I
got
my
gun
at
the
ready,
gonna
fire
at
will
Я
приготовил
свой
пистолет,
буду
стрелять
по
желанию.
Cause
I
shoot
to
thrill
and
I'm
ready
to
kill
Потому
что
я
стреляю,
чтобы
трепетать,
и
готов
убивать.
I
can't
get
enough,
I
can't
get
my
fill
Я
не
могу
насытиться,
я
не
могу
насытиться.
I
shoot
to
thrill,
play
to
kill
Я
стреляю,
чтобы
трепетать,
играю,
чтобы
убить.
Yeah,
pull
the
trigger
Да,
нажми
на
курок.
Pull
it,
pull
it,
pull
it,
pull
the
trigger
Потяни,
потяни,
потяни,
нажми
на
курок.
Shoot
to
thrill,
play
to
kill
Стреляй,
чтобы
трепетать,
Играй,
чтобы
убить.
Too
many
women,
with
too
many
pills
Слишком
много
женщин,
слишком
много
таблеток.
I
said,
shoot
to
thrill,
play
to
kill
Я
сказал:
Стреляй,
чтобы
трепетать,
Играй,
чтобы
убивать.
I
got
my
gun
at
the
ready,
gonna
fire
at
will
Я
приготовил
свой
пистолет,
буду
стрелять
по
желанию.
Cause
I
shoot
to
thrill,
and
I'm
ready
to
kill
Потому
что
я
стреляю,
чтобы
трепетать,
и
готов
убивать.
And
I
can't
get
enough,
and
I
can't
get
my
thrill
И
я
не
могу
насытиться,
и
я
не
могу
получить
трепет.
Cause
I
shoot
to
thrill,
play
it
again
Потому
что
я
стреляю,
чтобы
трепетать,
играть
снова.
Shoot
you
down
Пристрели
тебя!
I'm
gonna
get
you
to
the
bottom
and
shoot
you
Я
доведу
тебя
до
дна
и
пристрелю.
I'm
gonna
shoot
you
Я
пристрелю
тебя.
Oh
hoo
yeah
yeah
yeah
О,
ху-ху,
да,
да,
да,
да,
I'm
gonna
shoot
you
down
yeah
yeah
я
собираюсь
пристрелить
тебя,
Да,
да,
да,
I'm
gonna
get
you
down
я
собираюсь
сбить
тебя
с
ног.
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да.
Shoot
you,
shoot
you,
shoot
you,
shoot
you
down
Стреляю
в
тебя,
стреляю
в
тебя,
стреляю
в
тебя,
стреляю
в
тебя.
Shoot
you,
shoot
you,
shoot
you
down
Пристрелю
тебя,
пристрелю,
пристрелю.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
ooooooh
Оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оу,
оууууу
I'm
gonna
shoot
to
thrill
Я
буду
стрелять,
чтобы
трепетать.
Play
to
kill,
shoot
to
thrill
Играть,
чтобы
убить,
стрелять,
чтобы
трепетать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHNSON, YOUNG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.