Paroles et traduction AC/DC - Shot Down In Flames
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shot Down In Flames
Подстрелен
Out
on
the
town,
looking
for
a
woman
Гуляю
по
городу,
ищу
женщину,
Gonna
give
me
good
love
Которая
подарит
мне
свою
любовь.
Anybody
want
to
hang
out
with
me
Кто-нибудь
хочет
потусоваться
со
мной?
I'm
really
burning
up
Я
весь
горю!
She
was
standing
alone
over
by
the
jukebox
Она
стояла
одна
у
музыкального
автомата,
Like
she's
something
to
sell
Будто
товар
на
витрине.
I
said,
Baby
what's
the
going
price
Я
спросил:
"Детка,
какова
твоя
цена?"
She
told
me
to
go
to
hell
Она
послала
меня
куда
подальше.
Shot
down
in
flames
Подстрелен.
Shot
down
in
flames
Подстрелен.
Ain't
it
a
shame
Не
стыдно
ли?
To
be
shot
down
in
flames
Быть
подстреленным.
Singles
bar,
got
my
eye
on
a
honey
Бар
для
одиночек,
я
глаз
положил
на
красотку,
Hanging
out
everywhere
Она
тут
повсюду.
She
might
be
straight.
Может,
она
порядочная.
She
might
want
my
money.
Может,
ей
нужны
мои
деньги.
I
really
don't
care,
no!
Мне
всё
равно,
нет!
Said,
Baby,
you're
driving
me
crazy
Сказал:
"Детка,
ты
сводишь
меня
с
ума."
Layed
it
out
on
the
line
Выложил
всё
как
есть.
When
a
guy
with
a
chip
on
his
shoulder
said:
Вдруг
парень
с
гонором
сказал:
Toss
off
buddy
she's
mine,
uh
"Отвали,
приятель,
она
моя,
ага."
Shot
down
in
flames
Подстрелен.
Shot
down
in
flames
Подстрелен.
Ain't
it
a
shame
Не
стыдно
ли?
To
be
shot
down
in
flames
Быть
подстреленным.
Hey
you,
Angus!,
shoot
me,
shoot
Эй
ты,
Ангус!,
стреляй
в
меня,
стреляй.
That's
nice,
wow
Вот
это
здорово,
вау.
Uh,
oh
oh,
woooooh
Ух,
о-о,
вууух.
Shot
down
in
flames
Подстрелен.
Shot
down
in
flames
Подстрелен.
Ain't
it
a
shame
Не
стыдно
ли?
To
be
shot
down
in
flames,
NO!
Быть
подстреленным,
нет!
shot!
Shot
down
in
flames
uhh
Подстрелен!
Подстрелен,
ух.
Shot
down
in
flames!
Подстрелен!
Ain't
it
a
shame
Не
стыдно
ли?
To
be
shot
down
in
flames
Быть
подстреленным.
I
don't
need
the
pain
Мне
не
нужна
эта
боль.
Don't
want
to
be
shot
down
in
flames
Не
хочу
быть
подстреленным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronald Belford Scott, Angus Young, Malcolm Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.