Paroles et traduction AC/DC - Show Business
You
learn
to
sing
Ты
учишься
петь.
You
learn
to
play
Ты
учишься
играть.
Why
don't
the
businessmen
Почему
не
бизнесмены?
Ever
learn
to
pay
Всегда
учись
платить.
That's
show
business
[(Show
business)]
Это
шоу-бизнес
[(Шоу-бизнес)]
Show
business
[(Show
business)]
Шоу-бизнес
[(Шоу-бизнес)]
Show
business
Шоу-бизнес.
That's
the
way
it
goes
Вот
так
все
и
происходит.
You
play
in
halls
Ты
играешь
в
залах.
Play
in
bars
Играй
в
барах.
You're
climbin'
walls
Ты
взбираешься
по
стенам.
Chasin'
stars
В
погоне
за
звездами.
That's
show
business
[(Show
business)]
Это
шоу-бизнес
[(Шоу-бизнес)]
Show
business
[(Show
business)]
Шоу-бизнес
[(Шоу-бизнес)]
Show
business
Шоу-бизнес.
That's
the
way
it
goes
Вот
так
все
и
происходит.
You
pay
the
man
Ты
платишь
мужчине.
You
pay
your
dues
Ты
платишь
по
счетам.
When
it's
all
gone,
ooh
Когда
все
закончится,
у-у
...
You
sing
the
blues
Ты
поешь
блюз.
Show
business
[(Show
business)]
Шоу-бизнес
[(Шоу-бизнес)]
Baby
that's
show
business
[(Show
business)]
Детка,
это
шоу-бизнес
[(Шоу-бизнес)]
Show
business
Шоу-бизнес.
That's
the
way
it
goes
Вот
так
все
и
происходит.
You
wanna
roll
Ты
хочешь
прокатиться.
You
wanna
rock
Ты
хочешь
зажигать.
You
find
it
hard
Тебе
тяжело.
If
your
guitar's
in
hock
Если
твоя
гитара
в
ударе.
That's
show
business
[(Show
business)]
Это
шоу-бизнес
[(Шоу-бизнес)]
Show
business
[(Show
business)]
Шоу-бизнес
[(Шоу-бизнес)]
Show
business
Шоу-бизнес.
That's
the
way
it
goes
Вот
так
все
и
происходит.
You're
smoking
butts
Ты
куришь
задницы.
They
smoke
cigars
Они
курят
сигары.
You're
drown
in
debt
Ты
тонешь
в
долгах.
They
drown
in
bars
Они
тонут
в
барах.
That's
show
business
[(Show
business)]
Это
шоу-бизнес
[(Шоу-бизнес)]
Show
business
[(Show
business)]
Шоу-бизнес
[(Шоу-бизнес)]
Show
business
Шоу-бизнес.
That's
the
way
it
goes
Вот
так
все
и
происходит.
You
pull
a
chick
Ты
натягиваешь
цыпочку.
Take
her
home
Забери
ее
домой.
No
use,
man
Бесполезно,
чувак.
You're
worn
out
to
the
bone
Ты
измотана
до
костей.
That's
show
business
[(Show
business)]
Это
шоу-бизнес
[(Шоу-бизнес)]
Show
business
[(Show
business)]
Шоу-бизнес
[(Шоу-бизнес)]
Show
business
Шоу-бизнес.
That's
the
way
it
goes
Вот
так
все
и
происходит.
That's
show
business,
show
business
Это
шоу-бизнес,
шоу-бизнес.
That's
show
business,
show
business
Это
шоу-бизнес,
шоу-бизнес.
Show
business
Шоу-бизнес.
That's
the
way
it
goes
Вот
так
все
и
происходит.
Know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чем
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANGUS YOUNG, MALCOLM YOUNG, RONALD BELFORD SCOTT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.