AC/DC - Show Business - traduction des paroles en russe

Show Business - AC/DCtraduction en russe




Show Business
Шоу-бизнес
You learn to sing
Ты учишься петь, детка,
You learn to play
учишься играть,
Why don't the businessmen
а эти бизнесмены,
Ever learn to pay
никогда не научатся платить.
That's show business [(Show business)]
Это шоу-бизнес [(Шоу-бизнес)]
Show business [(Show business)]
Шоу-бизнес [(Шоу-бизнес)]
Show business
Шоу-бизнес,
That's the way it goes
вот так всё и происходит.
You play in halls
Играешь в залах,
Play in bars
играешь в барах,
You're climbin' walls
лезешь на стенку,
Chasin' stars
гонишься за звёздами.
That's show business [(Show business)]
Это шоу-бизнес [(Шоу-бизнес)]
Show business [(Show business)]
Шоу-бизнес [(Шоу-бизнес)]
Show business
Шоу-бизнес,
That's the way it goes
вот так всё и происходит.
You pay the man
Платишь менеджеру,
You pay your dues
вносишь свой вклад,
When it's all gone, ooh
а когда всё идёт прахом, ох,
You sing the blues
поёшь блюз.
Show business [(Show business)]
Шоу-бизнес [(Шоу-бизнес)]
Baby that's show business [(Show business)]
Детка, это шоу-бизнес [(Шоу-бизнес)]
Show business
Шоу-бизнес,
That's the way it goes
вот так всё и происходит.
You wanna roll
Хочешь зажечь,
You wanna rock
хочешь отрываться,
You find it hard
трудновато,
If your guitar's in hock
если твоя гитара в ломбарде.
That's show business [(Show business)]
Это шоу-бизнес [(Шоу-бизнес)]
Show business [(Show business)]
Шоу-бизнес [(Шоу-бизнес)]
Show business
Шоу-бизнес,
That's the way it goes
вот так всё и происходит.
You're smoking butts
Ты куришь бычки,
They smoke cigars
они курят сигары,
You're drown in debt
ты тонешь в долгах,
They drown in bars
они тонут в барах.
That's show business [(Show business)]
Это шоу-бизнес [(Шоу-бизнес)]
Show business [(Show business)]
Шоу-бизнес [(Шоу-бизнес)]
Show business
Шоу-бизнес,
That's the way it goes
вот так всё и происходит.
You pull a chick
Снимаешь цыпочку,
Take her home
приводишь домой,
No use, man
бесполезно, малышка,
You're worn out to the bone
ты выжат до костей.
That's show business [(Show business)]
Это шоу-бизнес [(Шоу-бизнес)]
Show business [(Show business)]
Шоу-бизнес [(Шоу-бизнес)]
Show business
Шоу-бизнес,
That's the way it goes
вот так всё и происходит.
That's show business, show business
Это шоу-бизнес, шоу-бизнес,
That's show business, show business
это шоу-бизнес, шоу-бизнес,
Show business
шоу-бизнес,
That's the way it goes
вот так всё и происходит.
Know what I mean?
Понимаешь, о чём я?





Writer(s): ANGUS YOUNG, MALCOLM YOUNG, RONALD BELFORD SCOTT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.