AC/DC - Show Business - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AC/DC - Show Business




You learn to sing
Ты учишься петь.
You learn to play
Ты учишься играть.
Why don't the businessmen
Почему не бизнесмены?
Ever learn to pay
Всегда учись платить.
That's show business [(Show business)]
Это шоу-бизнес [(Шоу-бизнес)]
Show business [(Show business)]
Шоу-бизнес [(Шоу-бизнес)]
Show business
Шоу-бизнес.
That's the way it goes
Вот так все и происходит.
You play in halls
Ты играешь в залах.
Play in bars
Играй в барах.
You're climbin' walls
Ты взбираешься по стенам.
Chasin' stars
В погоне за звездами.
That's show business [(Show business)]
Это шоу-бизнес [(Шоу-бизнес)]
Show business [(Show business)]
Шоу-бизнес [(Шоу-бизнес)]
Show business
Шоу-бизнес.
That's the way it goes
Вот так все и происходит.
You pay the man
Ты платишь мужчине.
You pay your dues
Ты платишь по счетам.
When it's all gone, ooh
Когда все закончится, у-у ...
You sing the blues
Ты поешь блюз.
Show business [(Show business)]
Шоу-бизнес [(Шоу-бизнес)]
Baby that's show business [(Show business)]
Детка, это шоу-бизнес [(Шоу-бизнес)]
Show business
Шоу-бизнес.
That's the way it goes
Вот так все и происходит.
You wanna roll
Ты хочешь прокатиться.
You wanna rock
Ты хочешь зажигать.
You find it hard
Тебе тяжело.
If your guitar's in hock
Если твоя гитара в ударе.
That's show business [(Show business)]
Это шоу-бизнес [(Шоу-бизнес)]
Show business [(Show business)]
Шоу-бизнес [(Шоу-бизнес)]
Show business
Шоу-бизнес.
That's the way it goes
Вот так все и происходит.
You're smoking butts
Ты куришь задницы.
They smoke cigars
Они курят сигары.
You're drown in debt
Ты тонешь в долгах.
They drown in bars
Они тонут в барах.
That's show business [(Show business)]
Это шоу-бизнес [(Шоу-бизнес)]
Show business [(Show business)]
Шоу-бизнес [(Шоу-бизнес)]
Show business
Шоу-бизнес.
That's the way it goes
Вот так все и происходит.
You pull a chick
Ты натягиваешь цыпочку.
Take her home
Забери ее домой.
No use, man
Бесполезно, чувак.
You're worn out to the bone
Ты измотана до костей.
That's show business [(Show business)]
Это шоу-бизнес [(Шоу-бизнес)]
Show business [(Show business)]
Шоу-бизнес [(Шоу-бизнес)]
Show business
Шоу-бизнес.
That's the way it goes
Вот так все и происходит.
That's show business, show business
Это шоу-бизнес, шоу-бизнес.
That's show business, show business
Это шоу-бизнес, шоу-бизнес.
Show business
Шоу-бизнес.
That's the way it goes
Вот так все и происходит.
Know what I mean?
Понимаешь, о чем я?





Writer(s): ANGUS YOUNG, MALCOLM YOUNG, RONALD BELFORD SCOTT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.