Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nešto Protiv Bolova
Что-то против боли
Idi
ne
oklevaj,
Уходи,
не
медли,
sto
sa
mnom
ovde
imas
sve
со
мной
здесь
у
тебя
есть
всё,
al'
pomiluj
me
bar
za
kraj
но
сжалься
хоть
в
конце,
ubij
me
nezno,
molim
te
убей
меня
нежно,
молю
тебя.
Idi
ne
oklevaj,
Уходи,
не
медли,
sto
sa
mnom
ovde
imas
sve
со
мной
здесь
у
тебя
есть
всё,
al'pomiluj
me
bar
za
kraj
но
сжалься
хоть
в
конце,
ubij
me
nezno,
molim
te
убей
меня
нежно,
молю
тебя.
Na
stolu
ostavi
mi
cvet
Оставь
мне
цветок
на
столе,
da
mi
na
tebe
mirise
чтоб
пахло
тобою
мне,
kartu
za
let
na
onaj
svet
билет
в
один
конец
на
тот
свет,
i
punu
saku
olova
и
полную
горсть
свинца,
i
nesto
protiv
bolova
и
что-то
против
боли.
Na
podu
suzu
ostavi
Оставь
на
полу
слезу,
da
me
na
minut
prevari
чтоб
обмануть
меня
на
миг,
da
odlazis
iz
ljubavi
чтоб
ты
уходил
с
любовью,
i
punu
saku
olova
и
полную
горсть
свинца,
i
nesto
protiv
bolova
и
что-то
против
боли.
Kazem
ti
odlazi
Говорю
тебе,
уходи,
jer
plasi
me
da
ipak
smes
боюсь,
что
решаешься
вдруг,
da
skupis
hrabrost
zadnji
put
собрав
последнюю
смелость,
i
da
iz
mrznje
ostanes
остаться
из
ненависти.
Na
stolu
ostavi
mi
cvet
Оставь
мне
цветок
на
столе,
da
mi
na
tebe
mirise
чтоб
пахло
тобою
мне,
kartu
za
let
na
onaj
svet
билет
в
один
конец
на
тот
свет,
i
punu
saku
olova
и
полную
горсть
свинца,
i
nesto
protiv
bolova
и
что-то
против
боли.
Na
podu
suzu
ostavi
Оставь
на
полу
слезу,
da
me
na
minut
prevari
чтоб
обмануть
меня
на
миг,
da
odlazis
iz
ljubavi
чтоб
ты
уходил
с
любовью,
i
punu
saku
olova
и
полную
горсть
свинца,
i
nesto
protiv
bolova
и
что-то
против
боли.
Idi
ne
oklevaj
Уходи,
не
медли,
sto
sa
mnom
ovde
imas
sve
со
мной
здесь
у
тебя
есть
всё,
al
pomiluj
me
bar
za
kraj
но
сжалься
хоть
в
конце,
ubij
me
nezno
molim
te
убей
меня
нежно,
молю
тебя.
Kazem
ti
odlazi
Говорю
тебе,
уходи,
jer
plasi
me
da
ipak
smes
боюсь,
что
решаешься
вдруг,
da
skupis
hrabrost
zadnji
put
собрав
последнюю
смелость,
i
da
iz
mrznje
ostanes
остаться
из
ненависти.
Na
stolu
ostavi
mi
cvet
Оставь
мне
цветок
на
столе,
da
mi
na
tebe
mirise
чтоб
пахло
тобою
мне,
kartu
za
let
na
onaj
svet
билет
в
один
конец
на
тот
свет,
i
punu
saku
olova
и
полную
горсть
свинца,
i
nesto
protiv
bolova
и
что-то
против
боли.
Na
podu
suzu
ostavi
Оставь
на
полу
слезу,
da
me
na
minut
prevari
чтоб
обмануть
меня
на
миг,
da
odlazis
iz
ljubavi
чтоб
ты
уходил
с
любовью,
i
punu
saku
olova
и
полную
горсть
свинца,
i
nesto
protiv
bolova
и
что-то
против
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marina Tucakovic
Album
Hitovi
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.