Paroles et traduction ACA LUKAS - Ucila Si Od Najboljeg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ucila Si Od Najboljeg
Училась у лучшего
Zovu
me
haos,
zovu
nevolja,
to
znam
Зовут
меня
хаосом,
зовут
бедой,
я
знаю,
I
nema
većeg
gada
kad
me
krene
И
нет
хуже
гада,
когда
меня
несет.
Kad
kažeš
da
si
ista,
duplo
gora
si
Когда
ты
говоришь,
что
такая
же,
ты
вдвойне
хуже,
Još
pamtim
da
sam
rekô:
"Ugledaj
se
na
mene"
Еще
помню,
как
сказал:
"Бери
с
меня
пример".
Sve
se
to
jednom
vrati
Все
это
однажды
вернется,
Svaka
se
greška
plati
За
каждую
ошибку
придется
платить.
Srce
moje,
evo
kako
stvari
stoje
Сердце
мое,
вот
как
обстоят
дела:
Uvek
ima
gore
i
od
najgoreg
Всегда
есть
хуже
и
хуже
самого
худшего.
Što
se
mene
tiče
– gazi,
muči,
ruši,
ostavljaj
Что
касается
меня
– дави,
мучай,
круши,
бросай,
Kad
već
učila
si
to
od
najboljeg
Раз
уж
ты
училась
этому
у
лучшего.
Srce
moje,
srce
moje
Сердце
мое,
сердце
мое.
Zovu
me
haos,
zovu
nevolja,
to
znam
Зовут
меня
хаосом,
зовут
бедой,
я
знаю,
A
čovek
ženu
bira
nalik
sebi
А
мужчина
выбирает
женщину,
похожую
на
себя.
Kao
da
onaj
gore
ima
gadan
plan
Как
будто
у
того,
кто
наверху,
есть
гнусный
план,
Da
mi
sve
ono
radiš,
sve
ono
što
sam
tebi
Чтобы
ты
делала
мне
все
то,
что
я
делал
тебе.
Sve
se
to
jednom
vrati
Все
это
однажды
вернется,
Svaka
se
greška
plati
За
каждую
ошибку
придется
платить.
Srce
moje,
evo
kako
stvari
stoje
Сердце
мое,
вот
как
обстоят
дела:
Uvek
ima
gore
i
od
najgoreg
Всегда
есть
хуже
и
хуже
самого
худшего.
Što
se
mene
tiče
– gazi,
muči,
ruši,
ostavljaj
Что
касается
меня
– дави,
мучай,
круши,
бросай,
Kad
već
učila
si
to
od
najboljeg
Раз
уж
ты
училась
этому
у
лучшего.
Srce
moje,
srce
moje
Сердце
мое,
сердце
мое.
Srce
moje
(Srce),
srce
moje
(Moje,
srce
moje)
Сердце
мое
(Сердце),
сердце
мое
(Мое,
сердце
мое).
Srce
moje,
evo
kako
stvari
stoje
Сердце
мое,
вот
как
обстоят
дела:
Uvek
ima
gore
i
od
najgoreg
Всегда
есть
хуже
и
хуже
самого
худшего.
Što
se
mene
tiče
– gazi,
muči,
ruši,
ostavljaj
Что
касается
меня
– дави,
мучай,
круши,
бросай,
Kad
već
učila
si
to
od
najboljeg
Раз
уж
ты
училась
этому
у
лучшего.
Srce
moje
(Evo
kako
stvari
stoje)
Сердце
мое
(Вот
как
обстоят
дела).
Uvek
ima
gore
i
od
najgoreg
Всегда
есть
хуже
и
хуже
самого
худшего.
Što
se
mene
tiče
gazi,
muči,
ruši,
ostavljaj
Что
касается
меня
– дави,
мучай,
круши,
бросай,
Kad
već
učila
si
to
od
najboljeg
Раз
уж
ты
училась
этому
у
лучшего.
Srce
moje
(Srce,
moje)
Сердце
мое
(Сердце,
мое).
Srce
moje
(Srce,
srce
moje)
Сердце
мое
(Сердце,
сердце
мое).
Što
se
mene
tiče
gazi,
muči,
ruši,
ostavljaj
Что
касается
меня
– дави,
мучай,
круши,
бросай,
Kad
već
učila
si
to
od
najboljeg
Раз
уж
ты
училась
этому
у
лучшего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Vukomanovic, Tyson Mazyck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.