Paroles et traduction ACADEMY feat. Jackson Breit - Panoramic (feat. Jackson Breit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
the
cameras
be
my
eyes
Пусть
камеры
будут
моими
глазами.
Been
walkin'
out
the
door
Я
уже
вышел
за
дверь.
And
taking
a
picture
through
a
lens
of
mine
И
фотографирую
через
свой
объектив.
Bored
on
the
hill,
don't
stop
me
there
Скучно
на
холме,
не
останавливай
меня
там.
Hop
the
T,
I'm
shoppin'
up
at
Copley
Square
Запрыгивай
в
Т,
Я
делаю
покупки
на
Копли-сквер.
Maybe
hit
the
sea
coast
Может,
на
морское
побережье?
And
I'll
dream
about
a
beach
house
И
я
буду
мечтать
о
пляжном
домике.
Sneak
into
a
porch
and
scream
Прокрадываюсь
на
крыльцо
и
кричу
About
all
the
feelings
that
I
got
Обо
всех
чувствах,
которые
я
испытываю.
In
my
pocket,
pocket
У
меня
в
кармане,
в
кармане.
'Til
then
I'm
just
talkin',
talkin'
А
пока
я
просто
болтаю,
болтаю.
I've
been
missing
since
the
weekend
Я
пропал
с
выходных.
Asked
myself,
"what
are
you
thinking?"
Я
спросил
себя:
"о
чем
ты
думаешь?"
No
reply,
no
surprise
Ни
ответа,
ни
удивления.
I've
been
planning
since
I
met
you
Я
планировал
с
тех
пор,
как
встретил
тебя.
Though
it's
hard
to
with
the
sun
up
in
my
eyes,
pay
the
price
Хотя
это
трудно
сделать,
когда
солнце
светит
мне
в
глаза,
заплати
за
это.
Blowin'
fire
like
the
Santa
Ana's
Раздуваю
огонь,
как
в
"Санта-Ане".
When
I
die,
I
want
a
panoramic
view
Когда
я
умру,
мне
нужен
панорамный
вид.
Raise
a
toast
for
the
East
Coast,
Atlantic
Поднимите
тост
за
восточное
побережье
Атлантики!
Never
tried,
it
was
automatic
with
you
Никогда
не
пробовал,
у
тебя
это
было
автоматически.
I
was
westside
by
Pacific
Я
был
в
Вестсайде
у
Тихого
океана.
Came
home
with
the
same
flow
prolific
Вернулся
домой
с
тем
же
потоком
плодовитым
From
the
southside,
outside
no
different
С
южной
стороны,
снаружи-ничего
особенного.
So
Imma
go
get
it,
and
you
can
hop
on
it
Так
что
я
возьму
его,
и
ты
сможешь
запрыгнуть
на
него.
But
not
until
I'm
finished
Но
не
раньше,
чем
я
закончу.
I
saw
you
caught
up
on
a
weekend,
yeah
Я
видел,
как
ты
догнал
меня
на
выходных,
да
I
thought
about
it
oh
believe
me
Я
думал
об
этом
о
поверь
мне
I've
been
missing
since
the
weekend
Я
пропал
с
выходных.
Asked
myself,
"what
are
you
thinking?"
Я
спросил
себя:
"о
чем
ты
думаешь?"
No
reply,
no
surprise
Ни
ответа,
ни
удивления.
I've
been
planning
since
I
met
you
Я
планировал
с
тех
пор,
как
встретил
тебя.
Though
it's
hard
with
the
sun
up
in
my
eyes,
pay
the
price
Хотя
это
трудно,
когда
солнце
светит
мне
в
глаза,
заплати
за
это.
Blowin'
fire
like
the
Santa
Ana's
Раздуваю
огонь,
как
в
"Санта-Ане".
When
I
die,
I
want
a
panoramic
view
Когда
я
умру,
мне
нужен
панорамный
вид.
Raise
a
toast
to
the
East
Coast,
Atlantic
Поднимите
тост
за
восточное
побережье
Атлантики!
Never
tried,
it
was
automatic
with
you
Никогда
не
пробовал,
у
тебя
это
было
автоматически.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EVAN THOMAS WALSH, PETER THOMAS WALSH, JACKSON BREIT, JOHN RICHARD STEERE III
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.