Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
気がつけば3度目の季節に
Als
ich
es
bemerkte,
war
es
die
dritte
Jahreszeit,
描き彩る君との夢
in
der
ich
den
Traum
mit
dir
male
und
ausmale.
導かれた奇跡のようだね
Es
ist
wie
ein
geführtes
Wunder,
nicht
wahr?
抑えきれずに頬つたう光
Ein
Licht,
das
unaufhaltsam
meine
Wangen
hinabrinnt.
幼くて
手探りで
Jung
und
tastend,
愛を計り合えば
wenn
wir
versuchten,
unsere
Liebe
zu
messen,
すれ違い
不安にさせたね
gab
es
Missverständnisse,
ich
machte
dich
unsicher,
nicht
wahr?
そんな日も
この僕を
その小さな体で
Auch
an
solchen
Tagen
hast
du
mich,
mit
deinem
zierlichen
Körper,
ずっと
受けとめてくれた
immer
angenommen.
どうか君の胸の奥に
Mögen
sie
tief
in
deinem
Herzen
届きますように
大切な想いが
ankommen,
diese
kostbaren
Gefühle.
ありふれてる言葉だけど
今誓うよ
Es
sind
alltägliche
Worte,
doch
jetzt
schwöre
ich
dir:
いつまでも
あなたを
愛してる
Ich
werde
dich
immer
lieben.
巡る時代(とき)を越えて
Über
die
kreisenden
Zeiten
hinweg,
残した
二人の足跡
die
Fußspuren,
die
wir
beide
hinterließen,
深く確かな轍(わだち)
きっと繋ぐよ
tiefe,
sichere
Spuren,
sie
werden
uns
sicher
verbinden,
愛で満ちる
未来へ
in
eine
Zukunft
voller
Liebe.
喜びに包まれて
生まれてきた君は
Du,
die
du
in
Freude
gehüllt
geboren
wurdest,
無償の愛を知ってるから
kennst
bedingungslose
Liebe.
悲しみも
苦しみも
幸せに変えてゆくから
Weil
du
Trauer
und
Leid
in
Glück
verwandelst,
共に生きていこう
lass
uns
zusammen
leben.
もしも君が震えるなら
必ず側で
Solltest
du
zittern,
werde
ich
sicher
an
deiner
Seite
sein
安らげる場所になる
und
ein
Ort
des
Friedens
für
dich
werden.
やがていつか
あたりまえを
Damit
wir
eines
Tages
das
Alltägliche
幸せだと
二人で笑い合えますように
als
Glück
bezeichnen
und
zusammen
darüber
lachen
können.
どうか君の胸の奥に
Mögen
sie
tief
in
deinem
Herzen
届きますように
大切な想いが
ankommen,
diese
kostbaren
Gefühle.
ありふれてる言葉だけど
今誓うよ
Es
sind
alltägliche
Worte,
doch
jetzt
schwöre
ich
dir:
いつまでも
あなたを
愛してる
Ich
werde
dich
immer
lieben.
今...
君に誓うよ
Jetzt...
schwöre
ich
dir.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 江上 浩太郎, Takahiro, takahiro, 江上 浩太郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.