Podría dejar mi cuerpo en este instante, montar alguna estrella, brillar con ella y relajarme.
Я мог бы покинуть свое тело прямо сейчас, оседлать какую-нибудь звезду, сиять вместе с ней и расслабиться.
Mas necesito solo melodías, el ritmo guro y así me curo...
Но мне нужны лишь мелодии, верный ритм, и так я исцеляюсь...
De esta fiebre mía.
От этой моей лихорадки.
Podría besar el cielo, volverme hielo y derretirme.
Я мог бы поцеловать небо, превратиться в лед и растаять.
El sol me está mirando, no podría yo mentirle.
Солнце смотрит на меня, я не могу ему лгать.
Esquivo balas lentas, revivo tardes cruentas, en las que dependía de tu amor...
Уклоняюсь от медленных пуль, переживаю жестокие вечера, когда я зависел от твоей любви...
Mejor me voy volando en una nube, que no le importa a donde vaya, solo Sube.
Лучше я улечу на облаке, которому все равно, куда лететь, оно просто Поднимается.
Sube.
Поднимается.
Sube.
Поднимается.
Me percaté que nunca nada tuve...
Я понял, что никогда ничего не имел...
Porque tener es solo una ilusión con la que me entretuve. ¡Huy!
Потому что обладание
— это всего лишь иллюзия, которой я себя забавлял. Ух!
Seamos libres como liebres, saltando sobre el césped en un cálido diciembre.
Будем свободны, как зайцы, прыгающие по траве в теплый декабрь.
Cantemos juntos sin mirarnos, pasando esta tercera dimensión, algo complejo y más lejano.
Споем вместе, не глядя друг на друга, пройдя это третье измерение, нечто сложное и далекое.
Quizá me estoy ya despegando de este piso, perdón que el beat está muy bueno, y bueno, con permiso.
Возможно, я уже отрываюсь от этой земли, прости, бит такой классный, и, ну, с твоего позволения.
Me voy liviano de equipaje a un lugar salvaje, donde yo mejor encaje.
Я ухожу налегке в дикое место, где мне будет лучше.
Si quieres ven conmigo, no habrán testigos, son estos acordes mis amigos (scratch) a donde tú no tocas, solo sientes, no abrirás la boca...
Если хочешь, пойдем со мной, не будет свидетелей, эти аккорды
— мои друзья (скрэтч) туда, где ты не прикасаешься, а только чувствуешь, ты не откроешь рта...
Y por ende ya no mientes.
И поэтому ты больше не лжешь.
Es difícil, no me entienden.
Это сложно, меня не понимают.
Trato de hacer lo que pueda para no ser tan diferente.
Я стараюсь делать все, что могу, чтобы не быть таким другим.
En este sitio donde juzgas, luego piensas... ¿Que regresaré?
В этом месте, где ты судишь, а потом думаешь... Что я вернусь?
No puedo hacer promesas.
Я не могу давать обещаний.
Bajo la arena o sobre un árbol, en la montaña más inmensa, entre dos láminas de mármol.
Под песком или на дереве, на самой высокой горе, между двумя мраморными плитами.
Tu voz se mueve como agua, yo soy discreto dentro tuyo, casi como una malagua.
Твой голос струится, как вода, я в тебе незаметен, почти как медуза.
Cansado de abrazar estatuas que son frías como el suelo y silenciosas como la nada.
Устал обнимать статуи, холодные, как земля, и безмолвные, как ничто.
Podría yo ser todo si ser uno, desaparecer entre to' el humo que me fumo.
Я мог бы быть всем, если бы был один, исчезнуть во всем дыме, который я курю.
Me estoy ya despegando de este piso, perdón que el beat está muy bueno, y bueno, con permiso.
Я уже отрываюсь от этой земли, прости, бит такой классный, и, ну, с твоего позволения.
Me voy liviano de equipaje a un lugar salvaje, donde yo mejor encaje.
Я ухожу налегке в дикое место, где мне будет лучше.
(End)
(Конец)
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.