Paroles et traduction Aco - NMHB
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
la
encontré
en
el
bar
I
met
you
at
the
bar
Cuando
eso
pasa
ya
sabemos
como
vamo
a
terminar
When
that
happens,
we
already
know
how
we're
going
to
end
up
Durmiendo
juntos,
bebiendo
juntos,
fumando
juntos
Sleeping
together,
drinking
together,
smoking
together
Pero
pa
que
si
ya
sé
But
what
for
if
I
already
know
Mañana
volveremos
a
ser
nosotros
Tomorrow
we'll
go
back
to
being
ourselves
Enredados
con
los
corazones
rotos
Tangled
up
with
broken
hearts
Yo
hago
poesía,
tu
la
destruyes
I
write
poetry,
you
destroy
it
Siempre
me
buscas
y
luego
huyes
You
always
look
for
me
and
then
you
run
away
Estoy
cansado
de
tus
juegos
I'm
tired
of
your
games
Por
algo
yo
soy
agua
y
por
algo
tú
eres
fuego
For
a
reason
I'm
water
and
for
a
reason
you're
fire
Que
tu
versión
es
muy
distinta
que
la
mía
That
your
version
is
very
different
from
mine
Por
la
verdad
no
existe
y
digas
lo
que
digas
Because
the
truth
doesn't
exist
and
no
matter
what
you
say
Todo
da
igual
It
all
doesn't
matter
Que
buena
esa
aventura
What
a
good
adventure
that
was
Ahora
regreso
a
mi
panal
Now
I'm
going
back
to
my
hive
Los
dos
borrachos
discutiendo
tonterías
The
two
of
us
drunk
arguing
about
nonsense
Me
tira
el
vaso
en
la
casaca,
lo
sabía
She
throws
her
glass
at
my
coat,
I
knew
it
Sale
una
lágrima
de
su
ojo
derecho
A
tear
comes
from
her
right
eye
La
abrazo,
junto
su
frente
con
mi
pecho
I
hug
her,
put
her
forehead
to
my
chest
No
me
haces
bien
You're
not
good
for
me
Quisiera
equivocarme
I
wish
I
was
wrong
Mantente
lejos
donde
no
pueda
encontrarte
Stay
away
where
I
can't
find
you
No
me
haces
bien
You're
not
good
for
me
Y
no
es
culpa
de
nadie
And
it's
not
anyone's
fault
Así
es
la
vida,
y
sigamos
para
adelante
That's
life,
and
let's
move
on
Un
atentado
más
en
Europa
Another
attack
in
Europe
Un
torneo
más
que
no
me
llevé
la
copa
Another
tournament
that
I
didn't
win
the
cup
Cabello
de
color
castaño
Brown
hair
Ella
parece
inofensiva
pero
como
te
hace
daño
She
seems
harmless
but
how
she
hurts
you
Seguro
pasarán
los
años
Surely
the
years
will
pass
Estará
con
otro
tipo
y
juntos
tendrán
su
rebaño
She'll
be
with
another
guy
and
together
they'll
have
their
flock
Ando
más
tranquilo
para
que
sepas
I'm
calmer
now,
just
so
you
know
La
chamba
no
está
mal
The
work
is
not
bad
Estoy
juntando
para
un
depa
I'm
saving
up
for
an
apartment
Quiero
escapar
y
no
me
suelta
I
want
to
escape
and
she
won't
let
me
go
Me
abraza
con
dolor,
mierda
She
hugs
me
in
pain,
shit
Todo
me
da
vueltas
Everything
is
spinning
Juntos
somos
un
desastre,
es
algo
claro
Together
we're
a
disaster,
that's
clear
Confiar
en
tus
caricias
podría
salir
caro
Trusting
your
caresses
could
be
expensive
Te
beso
el
cuello,
te
suelto
el
polo
I
kiss
your
neck,
I
let
go
of
your
shirt
Detesto
mencionarlo,
hoy
regreso
solo
I
hate
to
mention
it,
but
I'm
going
back
alone
today
Me
empuja
asqueada,
me
insulta
y
me
maldice
She
pushes
me
away
in
disgust,
insults
me
and
curses
me
No
puede
entender
que
más
que
nadie
yo
la
quise
She
can't
understand
that
I
loved
her
more
than
anyone
Estamos
locos,
nos
sonreímos
We're
crazy,
we
smile
Esa
fue
la
historia
porque
nunca
más
nos
vimos
That
was
the
story
because
we
never
saw
each
other
again
No
me
haces
bien
You're
not
good
for
me
Quisiera
equivocarme
I
wish
I
was
wrong
Mantente
lejos
donde
no
pueda
encontrarte
Stay
away
where
I
can't
find
you
No
me
haces
bien
You're
not
good
for
me
Y
no
es
culpa
de
nadie
And
it's
not
anyone's
fault
Así
es
la
vida,
y
sigamos
para
adelante
That's
life,
and
let's
move
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
NMHB
date de sortie
30-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.