Paroles et traduction Aco - Qué esperas de mi? (Feat. Yezzy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchos
días,
poco
tiempo
Много
дней,
мало
времени
Si
algún
día
tengo
niños
que
no
me
tomen
como
ejemplo
Если
когда-нибудь
у
меня
будут
дети,
которые
не
возьмут
меня
в
качестве
примера,
Yo
me
bebo
mil
botellas,
Я
пью
тысячу
бутылок.,
Maldigo
a
las
estrellas,
a
veces
pienso
no
dejar
ninguna
huella
Я
проклинаю
звезды,
иногда
я
думаю,
что
не
оставляю
следов.
Y
ya
no
pienses
en
mi,
no
desgastes
mas
tu
ser
И
больше
не
думай
обо
мне,
больше
не
носи
свое
существо.
Pues
lo
cierto
es
que
no
volverás
a
verme
Правда
в
том,
что
ты
больше
меня
не
увидишь.
Estoy
perdido
entre
la
música
y
el
sexo
Я
потерялся
между
музыкой
и
сексом,
No
lo
intentes
porque
entre
los
dos
ya
no
hay
un
nexo
Не
пытайтесь,
потому
что
между
ними
больше
нет
связи
Vamo'
a
ser
sinceros,
dejar
de
lado
las
mentiras
Давай
будем
честными,
отпусти
ложь.
Yo
te
quiero
pero
más
grande
es
mi
ira
Я
люблю
тебя,
но
больше
МОЙ
гнев
No
pretendo
ser
el
bueno,
no
pretendo
ser
el
malo
Я
не
притворяюсь
хорошим,
я
не
притворяюсь
плохим,
Solamente
soy
esa
complicación
de
ser
humano
Я
всего
лишь
усложнение
человеческого
бытия.
Si
quieres
odiame,
si
quieres
quiereme
Если
ты
хочешь
ненавидеть
меня,
если
ты
хочешь
любить
меня.
Pero
a
mi
no
me
digas
como
se
supone
debería
ser
Но
не
говори
мне,
как
это
должно
быть.
Estoy
cansado
de
tener
que
levantarme
Я
устал
от
необходимости
вставать.
Para
decirte
cabizbajo
que
está
todo
muy
bien
Чтобы
сказать,
что
все
очень
хорошо.
Cuando
en
verdad
tengo
demonios
que
me
cuelgan
de
la
oreja
Когда
у
меня
действительно
есть
демоны,
которые
висят
у
меня
на
ухе,
Tengo
mil
verdades
encerradas
tras
las
rejas
У
меня
есть
тысяча
истин,
запертых
за
решеткой,
Tengo
fantasmas
que
de
noche
si
se
quejan
У
меня
есть
призраки,
которые
ночью,
если
они
жалуются,
Y
pues
veo
nuestras
caras
cada
vez
mas
viejas
И
я
вижу,
как
наши
лица
становятся
старше
и
старше.
La
gente
está
perdiendo
la
cordura
Люди
теряют
рассудок.
Por
la
tele
solo
dan
basura
mientras
По
телевизору
они
дают
только
мусор,
пока
A
los
niños
los
torturan
y
los
matan
Детей
пытают
и
убивают
Tu
que
esperas
de
mi?
Что
ты
ждешь
от
меня?
Lagrimas
de
hielo
que
golpean
nuestros
suelos
Ледяные
слезы,
которые
бьют
по
нашим
землям,
Solo
importa
tu
dinero
y
tu
trabajo
Важно
только
ваши
деньги
и
ваша
работа
Yo
no
me
rebajo
Я
не
опускаюсь.
Y
francamente
no
me
importa
si
no
encajo
И,
честно
говоря,
мне
все
равно,
если
я
не
вписываюсь.
En
tu
mundo
reducido
a
un
espejo,
Ooh
В
твоем
мире,
сведенном
к
зеркалу,
о
No
pretendo
ser
el
mejor,
pero
si
mejor
que
ayer
Я
не
претендую
на
то,
чтобы
быть
лучшим,
но
если
лучше,
чем
вчера
Y
poder
ver
mucho
mas
cerca
cada
error
que
И
быть
в
состоянии
увидеть
гораздо
ближе
каждую
ошибку,
чем
He
cometido
a
lo
largo
de
mi
corta
vida,
yoh!
Я
совершил
за
свою
короткую
жизнь,
йо!
Vida
perdida
por
la
mujer
y
la
bebida
ooh
Жизнь,
потерянная
для
женщины
и
питья
Y
hoy
lo
siento
mamá,
si
hoy
no
soy
lo
que
esperabas
И
сегодня
мне
жаль,
мама,
если
сегодня
я
не
тот,
кого
ты
ожидала.
Al
menos
estoy
bien,
no
me
falta
nada
По
крайней
мере,
я
в
порядке,
я
ничего
не
пропускаю.
Perdón
por
no
llegar
a
ser
médico
ni
arquitecto
Извините,
что
не
стал
врачом
или
архитектором
Por
elegir
casi
siempre
ese
camino
incorrecto
За
то,
что
почти
всегда
выбирал
этот
неправильный
путь
Mi
vida
no
tiene
sentido,
Моя
жизнь
не
имеет
смысла.,
Mi
corazón
perdió
latidos,
la
mala
vida
me
hizo
perder
kilos
Мое
сердце
потеряло
биение,
плохая
жизнь
заставила
меня
потерять
килограммы.
El
tiempo
se
llevó
amigos,
Время
забрало
друзей,
Se
llevó
seres
queridos,
se
llevó
mujeres
que
olvidar
no
consigo
Он
забрал
близких,
забрал
женщин,
которых
не
забывал.
Y
ya
no
pienses
en
mi,
И
больше
не
думай
обо
мне.,
No
desgastes
mas
tu
ser
pues
lo
cierto
es
que
no
volverás
a
verme
Не
носи
больше
свое
существо,
потому
что
правда
в
том,
что
ты
больше
не
увидишь
меня.
Olvida
todo
lo
que
algún
día
te
dije
Забудь
все,
что
я
когда-нибудь
сказал
тебе,
Haré
lo
mismo
por
mi
parte
ocultando
mis
cicatrices
Я
сделаю
то
же
самое
со
своей
стороны,
скрывая
свои
шрамы
Aún
conservo
esas
dos
fotos,
donde
reimos
como
tontos
Я
все
еще
сохраняю
эти
две
фотографии,
где
мы
смеемся,
как
дураки
Y
pensar
que
ahora
ni
siquiera
te
importo
И
думать,
что
теперь
тебе
все
равно.
Le
pegaría
dos
tiros
a
quien
te
haga
daño
Я
бы
выстрелил
в
того,
кто
причинит
тебе
боль.
Así
nos
hallamos
perdido
el
uno
al
otro
como
extraños,
aah!
Так
мы
потеряли
друг
друга,
как
чужие,
ААА!
No
me
conozco
pero,
ya
llegará
el
momento
Я
не
знаю
себя,
но
придет
время.
Por
lo
tanto
me
toca
ordenar
mis
pensamientos
Поэтому
я
должен
разобраться
в
своих
мыслях.
Emociones,
mis
papeles
y
mis
f*cking
sentimientos
Эмоции,
мои
роли
и
мои
чувства,
And
so
to
fly
into
the
space
just
for
a
f*cking
second
И
поэтому
лететь
в
космос
только
ради
второго
Y
así
me
despido
beibe,
И
поэтому
я
прощаюсь
с
бейбом.,
Se
que
seré
el
mismo
tipo
hasta
el
ultimo
día
de
mi
muerte,
haa!
Я
знаю,
что
буду
одним
и
тем
же
парнем
до
последнего
дня
моей
смерти,
ХАА!
No
quiero
gente
para
el
día
en
que
me
muera
Я
не
хочу
людей
в
тот
день,
когда
я
умру.
Solamente
aquellos
4 que
si
me
amaron
foreva
uoh!
Только
те
4,
кто
любил
меня
foreva
uoh!
+Sabes
lo
que
eres
chaval?
+ Вы
знаете,
кто
вы,
парень?
Eres
un
empresario
Вы
предприниматель
El
respeto,
es
lo
más
importante
en
la
vida
Уважение,
это
самое
важное
в
жизни
Con
respeto,
se
llega
muy
lejos
С
уважением,
вы
получите
очень
далеко
Ya
sabes
lo
que
dicen
por
ahí
¿no?
Ты
же
знаешь,
что
там
говорят,
да?
Un
montón
de
noches
largas
y
solitarias,
días
muy
duros
Много
долгих
одиноких
ночей,
очень
тяжелых
дней,
Es
lo
que
quieres?
Ты
этого
хочешь?
-Lo
hago
por
dinero
- Я
делаю
это
ради
денег.
+Cuanto
te
has
sacado
hoy?
+Сколько
вы
получили
сегодня?
-Lo
suficiente
- Достаточно.
+Mmm,
suficiente?
+ МММ,
достаточно?
+jjjjj,
Necesitas
algo
más?
+ jjjjj,
нужно
что-то
еще?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.