Aco - Qué esperas de mi? (Feat. Yezzy) - traduction des paroles en russe

Qué esperas de mi? (Feat. Yezzy) - Acotraduction en russe




Qué esperas de mi? (Feat. Yezzy)
Чего ты от меня ждешь? (Feat. Yezzy)
Muchos días, poco tiempo
Много дней, мало времени.
Si algún día tengo niños que no me tomen como ejemplo
Если когда-нибудь у меня будут дети, пусть не берут с меня пример.
Yo me bebo mil botellas,
Я выпиваю тысячи бутылок,
Maldigo a las estrellas, a veces pienso no dejar ninguna huella
Проклинаю звезды, иногда думаю не оставить после себя никакого следа.
Y ya no pienses en mi, no desgastes mas tu ser
И больше не думай обо мне, не трать больше свои силы,
Pues lo cierto es que no volverás a verme
Ведь правда в том, что ты меня больше не увидишь.
Estoy perdido entre la música y el sexo
Я потерян между музыкой и сексом.
No lo intentes porque entre los dos ya no hay un nexo
Не пытайся, потому что между нами больше нет связи.
Vamo' a ser sinceros, dejar de lado las mentiras
Давай будем честными, оставим ложь в стороне.
Yo te quiero pero más grande es mi ira
Я люблю тебя, но моя ярость сильнее.
No pretendo ser el bueno, no pretendo ser el malo
Я не пытаюсь быть хорошим, не пытаюсь быть плохим,
Solamente soy esa complicación de ser humano
Я просто такая сложная штука человек.
Si quieres odiame, si quieres quiereme
Если хочешь ненавидь меня, если хочешь люби меня,
Pero a mi no me digas como se supone debería ser
Но не говори мне, каким я должен быть.
Estoy cansado de tener que levantarme
Я устал просыпаться,
Para decirte cabizbajo que está todo muy bien
Чтобы сказать тебе, опустив голову, что все хорошо,
Cuando en verdad tengo demonios que me cuelgan de la oreja
Когда на самом деле демоны висят у меня на ушах.
Tengo mil verdades encerradas tras las rejas
У меня тысяча истин за решеткой.
Tengo fantasmas que de noche si se quejan
У меня есть призраки, которые ночами жалуются,
Y pues veo nuestras caras cada vez mas viejas
И я вижу, как наши лица становятся все старше.
La gente está perdiendo la cordura
Люди теряют рассудок,
Por la tele solo dan basura mientras
По телевизору показывают только мусор, пока
A los niños los torturan y los matan
Детей пытают и убивают.
Tu que esperas de mi?
Чего ты ждешь от меня?
Lagrimas de hielo que golpean nuestros suelos
Ледяные слезы бьют по нашей земле.
Solo importa tu dinero y tu trabajo
Важны только твои деньги и твоя работа.
Yo no me rebajo
Я не опущусь до этого.
Y francamente no me importa si no encajo
И, честно говоря, мне все равно, если я не вписываюсь
En tu mundo reducido a un espejo, Ooh
В твой мир, ограниченный зеркалом. Ох.
No pretendo ser el mejor, pero si mejor que ayer
Я не пытаюсь быть лучшим, но я лучше, чем вчера,
Y poder ver mucho mas cerca cada error que
И могу видеть гораздо ближе каждую ошибку,
He cometido a lo largo de mi corta vida, yoh!
Которую я совершил за свою короткую жизнь. Йоу!
Vida perdida por la mujer y la bebida ooh
Жизнь, потерянная из-за женщины и выпивки. Ох.
Y hoy lo siento mamá, si hoy no soy lo que esperabas
И прости меня, мама, если я сегодня не тот, кем ты хотела меня видеть,
Al menos estoy bien, no me falta nada
По крайней мере, у меня все хорошо, мне ничего не нужно.
Perdón por no llegar a ser médico ni arquitecto
Прости, что я не стал врачом или архитектором,
Por elegir casi siempre ese camino incorrecto
Что почти всегда выбирал неправильный путь.
Mi vida no tiene sentido,
В моей жизни нет смысла,
Mi corazón perdió latidos, la mala vida me hizo perder kilos
Мое сердце потеряло удары, плохая жизнь заставила меня потерять килограммы.
El tiempo se llevó amigos,
Время забрало друзей,
Se llevó seres queridos, se llevó mujeres que olvidar no consigo
Забрало близких, забрало женщин, которых я не могу забыть.
Y ya no pienses en mi,
И больше не думай обо мне,
No desgastes mas tu ser pues lo cierto es que no volverás a verme
Не трать больше свои силы, ведь правда в том, что ты меня больше не увидишь.
Olvida todo lo que algún día te dije
Забудь все, что я тебе когда-либо говорил.
Haré lo mismo por mi parte ocultando mis cicatrices
Я сделаю то же самое, скрывая свои шрамы.
Aún conservo esas dos fotos, donde reimos como tontos
Я все еще храню эти две фотографии, где мы смеемся, как дураки.
Y pensar que ahora ni siquiera te importo
И подумать только, что теперь тебе до меня нет дела.
Le pegaría dos tiros a quien te haga daño
Я бы пристрелил того, кто причинит тебе боль,
Así nos hallamos perdido el uno al otro como extraños, aah!
Хотя мы потеряли друг друга, как чужие. А-а!
No me conozco pero, ya llegará el momento
Я не знаю себя, но этот момент настанет.
Por lo tanto me toca ordenar mis pensamientos
Поэтому мне нужно привести в порядок свои мысли,
Emociones, mis papeles y mis f*cking sentimientos
Эмоции, мои бумаги и мои чертовы чувства.
And so to fly into the space just for a f*cking second
И поэтому я улетаю в космос всего на чертову секунду.
Y así me despido beibe,
И так я прощаюсь, детка.
Se que seré el mismo tipo hasta el ultimo día de mi muerte, haa!
Я знаю, что буду тем же парнем до последнего дня своей смерти. Ха!
No quiero gente para el día en que me muera
Я не хочу видеть людей в день своей смерти,
Solamente aquellos 4 que si me amaron foreva uoh!
Только тех четверых, кто действительно любил меня всегда. Уоу!
+Sabes lo que eres chaval?
+Знаешь, кто ты, парень?
Eres un empresario
Ты предприниматель.
El respeto, es lo más importante en la vida
Уважение самое важное в жизни.
Con respeto, se llega muy lejos
С уважением можно далеко пойти.
Ya sabes lo que dicen por ahí ¿no?
Ты же знаешь, что говорят, да?
Un montón de noches largas y solitarias, días muy duros
Много долгих одиноких ночей, очень тяжелые дни.
Es lo que quieres?
Это то, чего ты хочешь?
-Lo hago por dinero
делаю это ради денег.
+Cuanto te has sacado hoy?
+Сколько ты сегодня заработал?
-Lo suficiente
-Достаточно.
+Mmm, suficiente?
+Хмм, достаточно?
-Zapatillas!
-Кроссовки!
+jjjjj, Necesitas algo más?
+Ххххх, тебе нужно что-то еще?
-Un Alma...
-Душа...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.