Aco - Shooting Star - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aco - Shooting Star




Shooting Star
Shooting Star
Home Made Kazoku
Home Made Kazoku
Sora wo miagereba
When I look up at the sky
Hoshitachi ga hora mada daiteru
The stars, look, they're still shining
Kono hoshi no hitodachi mitaini
Just like the people on this planet
Samazama na hikari wo hanatte
Each emitting their own unique light
Sono naka de boku mo
And among them, I too
Hitoki wa kagayaitetainda
Shine brightly in my own way
Me wo tojite kokoroni chikau
Closing my eyes, I make a vow in my heart
Nagareboshi ni yume wo takushite
Entrusting my dreams to a shooting star
Koko wa itsumo no kouen
This is my usual park
Yake ga mieru
The sunset paints the sky
Suberidai no ue
Atop the slide
Mukashi kara boku no toku touseki
My special spot since long ago
Nayami ga areba kokoni kuru desu
I come here whenever I have worries
Ano koro no mama yume no tochuu de
Still stuck in the middle of those childhood dreams
Ima de kanaerarezu ni irun desu
Unable to fulfill them even now
Moshi kashite kokoga mo shuuten
What if this is where it all ends?
Nante yowane haite
Weakness creeps in with such thoughts
Supaisu shisou no hi mo aru
There are days filled with suicidal thoughts
Demo sono tabi ni omoi dasu
But then I remember
Nagareboshi wo sagashite ano hoshizora
That starry sky where I searched for shooting stars
Shiisana koro no negai goto
The wishes I made as a child
Ima mukashi mo kawaranai mama
Remain unchanged even now
Sora wo miagereba
When I look up at the sky
Hoshitachi ga hora mada daiteru
The stars, look, they're still shining
Kono hoshi no hitodachi mitaini
Just like the people on this planet
Samazama na hikari wo hanatte
Each emitting their own unique light
Sono naka de boku mo
And among them, I too
Hitoki wa kagayaitetainda
Shine brightly in my own way
Me wo tojite kokoroni chikau
Closing my eyes, I make a vow in my heart
Nagareboshi ni yume wo takushite
Entrusting my dreams to a shooting star
Yoru no kousha nakama to shinobi komi
Sneaking into the schoolyard at night with friends
Koe wo hisome kanaami yojinobori
Lowering our voices, cautiously climbing the fence
Hiruma to chigau kao no guraundo wo sei ni
Claiming the grounds, so different from daytime
Mezashi ta basho wa "puuru" to iu na no umi
Our target was the sea called "pool"
Mizugi nante mon wa nai kara minna suppadaka
Without swimsuits, we were all bare
Dareka ga kisei wo hasshite tobikonda
Someone took the initiative and jumped in
Yoru no tobari ni hibiku mizushibuki
The splashes echoed through the night
Ato ni tsuzuke to bakari ni mina issei ni haite
One after another, we all followed, jumping in
Sora miage pukapuka ukanda
Floating peacefully, gazing at the sky
Meno mae ni aru hoshi wo nagame ooku no yume katari atte
Looking at the stars before us, we shared countless dreams
Sagashita ne ano nagareboshi
We searched for those shooting stars
Sora wo miagereba
When I look up at the sky
Hoshitachi ga hora mada daiteru
The stars, look, they're still shining
Kono hoshi no hitodachi mitaini
Just like the people on this planet
Samazama na hikari wo hanatte
Each emitting their own unique light
Sono naka de boku mo
And among them, I too
Hitoki wa kagayaitetainda
Shine brightly in my own way
Me wo tojite kokoroni chikau
Closing my eyes, I make a vow in my heart
Nagareboshi ni yume wo takushite
Entrusting my dreams to a shooting star
Sora wo miagereba
When I look up at the sky
Hoshitachi ga hora mada daiteru
The stars, look, they're still shining
Kono hoshi no hitodachi mitaini
Just like the people on this planet
Samazama na hikari wo hanatte
Each emitting their own unique light
Sono naka de boku mo
And among them, I too
Hitoki wa kagayaitetainda
Shine brightly in my own way
Me wo tojite kokoroni chikau
Closing my eyes, I make a vow in my heart
Nagareboshi ni yume wo takushite
Entrusting my dreams to a shooting star
Miageta sora ni musou no hoshi
Countless stars in the sky I gaze upon
Ima mo mukashi mo kawaranaishi
Unchanged from then to now
Yume wa hateshinaku kuruoshikute
Dreams are endlessly painful
Ano hoshi no you ni sugoku mabushii
Yet incredibly dazzling like those stars
Miageta sora ni musou no hoshi
Countless stars in the sky I gaze upon
Ima mo mukashi mo kawaranaishi
Unchanged from then to now
Yume wa hateshinaku kuruoshikute
Dreams are endlessly painful
Ano hoshi no you ni sugoku mabushii
Yet incredibly dazzling like those stars
Hey! sonna ni utsumuite bakari icha
Hey! If you keep looking down like that
Mieru mono mo mienaku naru kara
You won't be able to see anything
Sora miagete keep your head up!!
Look up at the sky and keep your head up!!
Hey! "miageta sora ni ima, nani wo omou?"
Hey! "Looking at the sky now, what are you thinking?"
Itsuka kirameku ano hoshi no youni ...
Someday, like that shining star ...
I wanna shine
I wanna shine
Sora wo miagereba
When I look up at the sky
Hoshitachi ga hora mada daiteru
The stars, look, they're still shining
Kono hoshi no hitodachi mitaini
Just like the people on this planet
Samazama na hikari wo hanatte
Each emitting their own unique light
Sono naka de boku mo
And among them, I too
Hitoki wa kagayaitetainda
Shine brightly in my own way
Me wo tojite kokoroni chikau
Closing my eyes, I make a vow in my heart
Nagareboshi ni yume wo takushite
Entrusting my dreams to a shooting star
Sora wo miagereba
When I look up at the sky
Hoshitachi ga hora mada daiteru
The stars, look, they're still shining
Kono hoshi no hitodachi mitaini
Just like the people on this planet
Samazama na hikari wo hanatte
Each emitting their own unique light
Sono naka de boku mo
And among them, I too
Hitoki wa kagayaitetainda
Shine brightly in my own way
Me wo tojite kokoroni chikau
Closing my eyes, I make a vow in my heart
Nagareboshi ni yume wo takushite
Entrusting my dreams to a shooting star





Writer(s): shotaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.