Paroles et traduction AD feat. YPC Sheguey - H.H
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Écoute
moi
bien
mon
petit
fiston
m'a
dit
papa,
oui
sur
de
l'être
lorsque
l'on
parlait
de
bifton
Listen
to
me
carefully
my
little
son
told
me
daddy,
yes
for
sure
when
we
talked
about
money
Claque
dans
ta
gueule
si
tu
fais
l'ptit
con
Maintenant
charbonne
pour
L.Vuitton
Slap
in
your
face
if
you
act
like
a
little
bitch
Now
get
to
work
for
Louis
Vuitton
Ouah
Ouah
Ouah
Ouah
a
dit
Tyrion
Woah
Woah
Woah
Woah
said
Tyrion
Pas
- Pas
- Pas
- Pas
pas
de
pilon
No
- No
- No
- No
no
pylon
Sale
a-arabe
ça
en
dit
long
Dirty
Arab
that
says
a
lot
Silence
j'rêve
qu'vous
vous
taisez
Silence
I
dream
that
you
shut
up
Sang
mélangé
Italo-DZ
Mixed
blood
Italian-Algerian
J'claque
mes
billets
mais
j'fais
l'aisé
I
slap
my
bills
but
I
make
it
look
easy
Lien
s'est
créé
si
j't'ai
baisé
A
bond
has
been
created
if
I
fucked
you
(Bang-bang-Bang)
si
j't'ai
baisé
(Bang-bang-Bang)
if
I
fucked
you
Rien
qu'ça
t'étonnes
Just
that
surprises
you
Bats
les
couilles
d'ces
fils
de
putes
j'les
impressionnes
I
don't
give
a
fuck
about
these
sons
of
bitches
I
impress
them
J'gaine
mes
pectoraux
pleins
d'testostérone
I'm
gaining
my
pecs
full
of
testosterone
J'sais
m'servir
de
ma
langue
j'la
secoue
comme
Venom
I
know
how
to
use
my
tongue
I
shake
it
like
Venom
Et
j'deviens
dingue
si
ça
r'commence
And
I'm
going
crazy
if
it
happens
again
Vagabond
bloqué
dans
rodance
Vagabond
stuck
in
a
rut
Belle
histoire
perd
de
sa
romance
Beautiful
story
loses
its
romance
Pour
ptit
con
qui
use
toute
ses
chances
For
a
little
shit
who
uses
all
his
chances
Mais
que
ne
ferais-tu
pas
pour
toutes
cette
oseille?
But
what
wouldn't
you
do
for
all
that
money?
Qui
aurait
cru
qu'un
jour
qu'AD
serait
dans
oreille
Who
would
have
thought
that
one
day
AD
would
be
in
ear
Rends
moi
service
et
j'te
rends
la
pareille
Do
me
a
favor
and
I'll
return
the
favor
Paré
pour
le
décollage,
monte
dans
l'appareil
Ready
for
takeoff,
get
on
the
plane
Ce
talent
qu't'es
doté
This
talent
that
you
are
endowed
with
Sale
prodige
surcôté
Dirty
overrated
prodigy
Chaque
jour
j'les
étonnes
donc
veulent
me
mettent
de
côté
Every
day
I
amaze
them
so
they
want
to
put
me
aside
Histoire
d'homme
(Histoire
d'homme)
Man's
story
(Man's
story)
Histoire
d'homme
(Histoire
d'homme)
Man's
story
(Man's
story)
Histoire
d'homme
(Hey
Hey)
Man's
story
(Hey
Hey)
T'inquiète
pas
mon
gars
c'est
qu'une
histoire
d'homme
Don't
worry
bro
it's
just
a
man's
story
T'inquiète
pas
mon
gars
c'est
qu'une
histoire
d'homme
Don't
worry
bro
it's
just
a
man's
story
T'inquiète
pas
bébé
c'est
qu'une
histoire
d'homme
Don't
worry
baby
it's
just
a
man's
story
Je
ne
veux
pas
faire
peur
pour
cette
histoire
d'homme
I
don't
want
to
scare
you
for
this
man's
story
Je
ne
me
ferais
pas
peter
pour
cette
histoire
d'homme
I
won't
get
fucked
up
for
this
man's
story
Histoire
d'homme
(Histoire
d'homme)
Man's
story
(Man's
story)
Histoire
d'homme
(Histoire
d'homme)
Man's
story
(Man's
story)
Histoire
d'homme
(Hey
hey)
Man's
story
(Hey
hey)
Je
ne
me
ferais
pas
peter
pour
cette
histoire
d'homme
I
won't
get
fucked
up
for
this
man's
story
T'inquiète
pas
mon
gars
c'est
qu'une
histoire
d'homme
Don't
worry
bro
it's
just
a
man's
story
T'inquiète
pas
bébé
c'est
qu'une
histoire
d'homme
Don't
worry
baby
it's
just
a
man's
story
Je
ne
veux
pas
faire
peur
pour
cette
histoire
d'homme
I
don't
want
to
scare
you
for
this
man's
story
Je
ne
me
ferais
pas
peter
pour
cette
histoire
d'homme
I
won't
get
fucked
up
for
this
man's
story
Histoire
d'homme
(Histoire
d'homme)
Man's
story
(Man's
story)
Histoire
d'homme
(Histoire
d'homme)
Man's
story
(Man's
story)
Histoire
d'homme
(Hey)
Man's
story
(Hey)
Je
ne
me
ferais
pas
peter
pour
cette
histoire
d'homme
I
won't
get
fucked
up
for
this
man's
story
Jalousie
par
là,
jalousie
par
ci
Jealousy
over
there,
jealousy
over
here
Shootè
tetaw
kòm
Thierry
Henry
I
shoot
tetaw
like
Thierry
Henry
Ma
go
elle
est
fraîche
comme
à
Balotelli
My
girl
she's
fresh
like
Balotelli
Tu
l'as
disrespect
j'pourrais
prendre
ta
vie
You
disrespected
her
I
could
take
your
life
J'suis
comme
un
coach,
j'te
mets
sur
le
banc
I'm
like
a
coach,
I
put
you
on
the
bench
5 ans
dans
le
rap,
t'as
jamais
percé
5 years
in
rap,
you
never
broke
through
Dans
le
game
j'suis
déjà
validé,
In
the
game
I'm
already
validated,
J'ai
dis
dans
le
game
j'suis
déjà
validé
I
said
in
the
game
I'm
already
validated
Putain
j'vais
tous
les
traumatiser
Damn
I'm
gonna
traumatize
them
all
Les
critiques
j'en
mange
au
déjeuner
I
eat
criticism
for
lunch
J'ai
dis
maman,
j'allais
percer
I
told
mom,
I
was
going
to
break
through
Maintenant
je
passe
à
la
télé
Now
I'm
on
TV
J'ai
dis
maintenant
je
passe
à
la
télé
I
said
now
I'm
on
TV
Toutes
les
sal
qui
m'ont
rejeté
All
the
bitches
who
rejected
me
Ils
ont
vu
le
buzz,
ils
veulent
me
baiser
They
saw
the
hype,
they
want
to
fuck
me
Ils
ont
vu
le
buzz,
ils
veulent
me
baiser
They
saw
the
hype,
they
want
to
fuck
me
Maman
m'a
dit
le
bac
est
presque
arrivé
Mom
told
me
the
baccalaureate
is
almost
here
Passe
plus
de
temps
à
réviser
Spend
more
time
reviewing
Mais
moi
j'écoute
pas,
à
7h
du
mat'
déjà
au
studio
et
j'écris
des
couplets
But
I
don't
listen,
at
7am
already
in
the
studio
and
I'm
writing
verses
J'ai
pas
envie
de
la
voir
pleurer
donc
j'vais
bosser
pour
qu'elle
me
voit
diplômé
I
don't
want
to
see
her
cry
so
I'm
gonna
work
so
she
can
see
me
graduate
Maman
je
t'aime,
t'inquiète
pas
ton
petit
fils
Mom
I
love
you,
don't
worry
your
little
son
Il
va
y
arriver
He'll
get
there
T'inquiète
pas
mon
gars
c'est
qu'une
histoire
d'homme
Don't
worry
bro
it's
just
a
man's
story
T'inquiète
pas
bébé
c'est
qu'une
histoire
d'homme
Don't
worry
baby
it's
just
a
man's
story
Je
ne
veux
pas
faire
peur
pour
cette
histoire
d'homme
I
don't
want
to
scare
you
for
this
man's
story
Je
ne
me
ferais
pas
peter
pour
cette
histoire
d'homme
I
won't
get
fucked
up
for
this
man's
story
Histoire
d'homme
(Histoire
d'homme)
Man's
story
(Man's
story)
Histoire
d'homme
(Histoire
d'homme)
Man's
story
(Man's
story)
Histoire
d'homme
(Hey
hey)
Man's
story
(Hey
hey)
Je
ne
me
ferais
pas
peter
pour
cette
histoire
d'homme
I
won't
get
fucked
up
for
this
man's
story
T'inquiète
pas
mon
gars
c'est
qu'une
histoire
d'homme
Don't
worry
bro
it's
just
a
man's
story
T'inquiète
pas
bébé
c'est
qu'une
histoire
d'homme
Don't
worry
baby
it's
just
a
man's
story
Je
ne
veux
pas
faire
peur
pour
cette
histoire
d'homme
I
don't
want
to
scare
you
for
this
man's
story
Je
ne
me
ferais
pas
peter
pour
cette
histoire
d'homme
I
won't
get
fucked
up
for
this
man's
story
Histoire
d'homme
(Histoire
d'homme)
Man's
story
(Man's
story)
Histoire
d'homme
(Histoire
d'homme)
Man's
story
(Man's
story)
Histoire
d'homme
(Hey)
Man's
story
(Hey)
Je
ne
me
ferais
pas
peter
pour
cette
histoire
d'homme
I
won't
get
fucked
up
for
this
man's
story
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Cassao
Album
H.H
date de sortie
17-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.