ADIONE - Eres y Serás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ADIONE - Eres y Serás




Eres y Serás
You Are and Will Be
Eres el milagro en una blusa,
You are the miracle in a blouse,
A parte de buena mosa me saliste buena musa,
Besides being a beautiful mosaic, you turned out to be a great muse,
Inspiración de esta canción y de esta mano intrusa,
The inspiration for this song and this intrusive hand,
El manicomio mariposa que por mi panza se cruza,
The butterfly asylum that crosses through my belly,
Eres el sustento de mis ojos,
You are the sustenance of my eyes,
Mis lentes de contacto en contacto con mi antojos,
My contact lenses in contact with my cravings,
El sol con el que me seco,
The sun with which I dry myself,
La lluvia con que me mojo,
The rain with which I get wet,
El triángulo de las Bermudas del barco de mis antojos,
The Bermuda Triangle of the ship of my desires,
Eres la promesa cumplida de un presidente,
You are the fulfilled promise of a president,
El amor a primera vista de aquel ciego que vive en frente,
The love at first sight of that blind man who lives across the street,
Eres el sueño de la pesadilla hiriente
You are the dream of the hurtful nightmare
Que se revienta para entrar en mi mente y deja que
That bursts to enter my mind and lets me
duerma profundamente, eres la lealtad del perro de mi abuelo,
sleep soundly, you are the loyalty of my grandfather's dog,
Las siete vidas que el gato le regala al ratón por consuelo,
The seven lives that the cat gives the mouse as consolation,
Eres el rostro de Google si Google lleva tu pelo,
You are the face of Google if Google had your hair,
Pues tienes todo lo que busco y busco más de lo que anhelo,
Because you have everything I'm looking for and I'm looking for more than I long for,
Eres la nada que necesito pa' ser todo,
You are the nothing I need to be everything,
Eres el todo que necesito más que a nada,
You are the everything I need more than anything,
Eres esa vida a la que yo le haría de todo
You are that life to which I would do everything
Menos hacer que valla de la nada
Except make it go from nothing
Es que eres el cable a tierra de este pela cable,
It's that you are the ground wire of this wire stripper,
El cuerpo que controla estos celos descontrolables,
The body that controls these uncontrollable jealousies,
Pero cante lo que cante y hable lo que hable
But sing what I sing and talk what I talk
Eres y simplemente ese concepto inexplicable.
You are you and simply you, that inexplicable concept.
serás mi luz en el camino
You will be my light on the path
Que al final se quedará conmigo,
That in the end will stay with me,
serás el sustento de mis ojos que no te han de olvidar
You will be the sustenance of my eyes that will not forget you
Lo que dice mi alma sin hablar.
What my soul says without speaking.
serás mi luz en el camino
You will be my light on the path
Que al final se quedará conmigo,
That in the end will stay with me,
serás el sustento de mis ojos que no te han de olvidar
You will be the sustenance of my eyes that will not forget you
Lo que dice mi alma sin hablar.
What my soul says without speaking.
eres un anuncio de Youtube
You are a Youtube ad
Que prefiero ver antes que ver otro vídeos que suben,
That I prefer to watch before watching other videos that they upload,
Eres la puerta para el mejor puerto en el que llegué,
You are the door to the best port I arrived at,
Pues a falta de música eres mi puerto USB,
Well, in the absence of music, you are my USB port,
Eres la droga de lucidez para mi alma,
You are the drug of lucidity for my soul,
El orgasmo de un corazón entre las sábanas del karma,
The orgasm of a heart between the sheets of karma,
Eres lo que merezco o lo que Dios cree que merezco
You are what I deserve or what God thinks I deserve
por eso en esta canción de corazón se lo agradezco
That's why in this song from the heart I thank him
Pero es imposible describir lo que eres con poemas juntos
But it is impossible to describe what you are with poems together
Porque eres simplemente y punto
Because you are simply you and period
Y ese es el punto que me da más temor
And that's the point that scares me the most
Porque por ser mereces algo mejor.
Because you for being you deserve something better.
serás mi luz en el camino
You will be my light on the path
Que al final se quedará conmigo,
That in the end will stay with me,
serás el sustento de mis ojos que no te han de olvidar
You will be the sustenance of my eyes that will not forget you
Lo que dice mi alma sin hablar.
What my soul says without speaking.
serás mi luz en el camino
You will be my light on the path
Que al final se quedará conmigo,
That in the end will stay with me,
serás el sustento de mis ojos que no te han de olvidar
You will be the sustenance of my eyes that will not forget you
Lo que dice mi alma sin hablar.
What my soul says without speaking.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.