ADIONE - Inutil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ADIONE - Inutil




Inutil
Futility
Esto es inutil
This is futile
To' esto es inutil
All of this is futile
Inutil
Futile
Es inútil que aquella madre escuche lo que usted le dijo,
It's futile for that mother to hear what you said to her,
en el velorio donde por desgracia despide a su hijo
at the wake where she's unfortunately saying goodbye to her son
Es igual o tan inútil como llegar con arrebato
It's as futile as it is useless to come up with a tantrum
a exigirle al hospital que te atiendan de inmediato
to demand the hospital to attend you immediately
Es inútil hacerle entender al presidente,
It's futile to make the president understand,
que aquí no hace falta matar perros entre comillas silvestres
that we don't need to kill dogs, so-called wild
Es inútil que caiga preso al asesino arrepentido,
It's futile for the repentant murderer to go to jail,
si no puede devolverte vivos a tus seres queridos
if he can't bring your loved ones back to life
Es inútil llorar por una mujer y habiendo tantas,
It's futile to cry over a woman and there being so many,
y más si se fue con el tipo del auto con buenas llantas
and more so if she left with the guy in the car with good tires
Es inútil que el diputado estudia una profesión
It's futile for the deputy to study a profession
cuando se titule sólo trabajará como Ladrón
if when he graduates he'll only work as a thief
Es inútil ser sano con un cuerpo que controla
It's futile to be healthy with a body that controls
pues sín el vicio ni pistola te matas con Coca Cola
for without the vice or the gun, you kill yourself with Coca-Cola
Es inútil ir a la iglesia todos los domingos
It's futile to go to church every Sunday
si a tu prójimo no lo tratas cómo te tratas a ti mismo
if you don't treat your neighbor as you treat yourself
(Oh no no no no no)
(Oh no no no no no)
Todo es inútil (nonononononono)
Everything is futile (nonononononono)
Yo soy inutil (nonononononono)
I am useless (nonononononono)
(Oh oh oh)
(Oh oh oh)
Pero al menos me siento útil escribiendo que
But at least I feel useful writing that
Es inútil decirle abuelita yo te quiero
It's futile to tell you grandma I love you
el día que se fue pal cielo a encontrarse con tu abuelo
the day she went to heaven to meet your grandfather
Es inútil sacarte un 7,0
It's futile to get a 7.0,
si las respuestas de la prueba te las dio tu compañero
if the answers to the test were given to you by your classmate
Es inutil arrestar a los del caso penta
It's useless to arrest the Penta case people,
si hay millones que hoy día no son penta
if there are millions who if not penta today
mañana son penta campeones
tomorrow they will be penta champions
Es inutil dejar a la nena embaraza'
It's useless to leave the girl pregnant
y decir que eres responsable papá
and say you're a responsible father
porque pagas mensualidad
because you pay monthly
Es inútil hacer el amor con tu dama
It's futile to make love to your lady
si en esa cama no hay amor,
if in that bed there is no love,
solo ganas de matar las ganas
only the desire to quench the desire
Es inútil culparte por esa muerte,
It's futile to blame yourself for that death,
porque tu le regalaste la moto de aquel accidente
because you gave him the motorcycle of that accident
Es inutil, el semáforo de GTA
It's useless, the traffic light of GTA
En la vida el será blanco y tantas cosas más
In life it will be white and so many other things
Pero lo más inútil de todo lo que mencioné,
But the most useless of all that I have mentioned,
Es pedirte que me ames después de que te engañé
Is asking you to love me after I cheated on you
(Uhoooooo)
(Uhoooooo)
(To' esto es inútil)
(All of this is useless)
(Nooo)
(Nooo)
Pero lo más inútil de todo lo que antes mencioné,
But the most useless of all that I mentioned,
Es pedirte que me ames después de que te enga-ñe
Is asking you to love me after I cheated on you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.