ADIONE - Rutina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ADIONE - Rutina




Rutina
Рутина
Hola me llamo amor apellido verdadero
Привет, меня зовут Любовь, фамилия Настоящий.
Vivo en calle corazón avenida con te espero
Живу на улице Сердце, проспект Жду Тебя.
Duermo en colchones de orgamos mientras cocino a fuego lento
Сплю на матрасах из оргазмов, пока готовлю на медленном огне
Jugoso aliento con el que alimento mis versos hambrientos
Сочный вздох, которым я кормлю свои голодные стихи.
Repito me llamo amor y ciego es mi apodo
Повторюсь, меня зовут Любовь, а прозвище Слепой.
Porque veo el alma y no el arma de quién me enamoro
Потому что я вижу душу, а не оружие того, в кого влюбляюсь.
Pero y veo todo claro como con claros lentes
Но я вижу всё чётко, как будто в прозрачных линзах.
De hecho me compré un perro que se llama mente por ______.
Кстати, я купил собаку, которую назвал Разум, потому что….
Vivo feliz sin aluviones ni problemas
Живу счастливо, без наводнений и проблем,
Con un hígado que no se llena gracias a que no llueven penas
С печенью, которая не переполняется, благодаря тому, что не льются слёзы.
Sin aves carroñeras que me esperan con sus lanzas
Без стервятников, которые ждут меня со своими копьями,
Solo mariposas nacidas esparcidas por una panza
Только бабочки, рожденные и разбросанные по животу.
Ya llevo un año viviendo en este mismo cuerpo y cada
Уже год живу в этом же теле и с каждым
vez me hago más fuerte en el gimnasio de los sentimientos
Разом становлюсь сильнее в спортзале чувств,
Levantando las veces tristezas que pesan por dentro
Поднимая тяжести печалей, которые давят изнутри,
Mientras me tomo lento media naranja como suplemento
Пока медленно пью твою половинку апельсина как добавку.
Uff qué bien sabía esto imaginate
Уфф, как же это вкусно, представь себе,
un vitamínico sin sinicos sentimientos
Витамин без циничных чувств.
Como la mente como perro y el corazón de apartamento
Разум как собака, а сердце как квартира.
Todo perfecto cierto?
Всё идеально, правда?
Y así fue pasando el tiempo
И так проходило время.
Viviendo en el lado izquierdo de cuerpo
Живя в левой части твоего тела,
La ira matamo' la mentira matamo'
Гнев убили, ложь убили,
Matamos a todos el que quiso matar lo nuestro
Убили всех, кто хотел убить наше.
Y así fue pasando el tiempo
И так проходило время.
me amabas yo te amaba fin del cuento
Ты любила меня, я любил тебя, конец истории.
Todo lo malo matamos pero nos olvidamos
Всё плохое убили, но забыли,
que si matamos alimentamos un asesino dentro
Что, убивая, мы кормим убийцу внутри.
Hola me llamo amor apellido verdadero y quiero
Привет, меня зовут Любовь, фамилия Настоящий, и я хочу
hacerle honor a mi apellido pero es que no puedo
Оправдать свою фамилию, но не могу.
Las mariposas que volaban bien dichosas por mi cielo
Бабочки, которые так беззаботно летали по моему небу,
Y son orugas fallecidas esparcidas por el suelo
Теперь мёртвые гусеницы, разбросанные по земле.
Y ya no hay consuelo todo es un duelo donde vivo
И нет утешения, всё это траур, где я живу.
Mi casa se derrumba es una tumba de latido
Мой дом рушится, это могила сердцебиения,
Una corazonada de que el corazón nada sentido
Предчувствие, что сердце ничего не чувствует.
Parece que cupido me ha borrado de su lista de amigos
Похоже, Купидон вычеркнул меня из списка друзей.
No entiendo qué pasa si todo iba bien
Не понимаю, что происходит, ведь всё было хорошо.
Vencí el orgullo el miedo el hielo y la mentira también
Победил гордость, страх, холод и ложь тоже.
Y hoy me siento un fugitivo perseguido por balas
А сегодня чувствую себя беглецом, преследуемым пулями,
Y siento que pierdo la vida y agonizo de la nada
И чувствую, что теряю жизнь и умираю ни с того ни с сего.
Hola me llamo amor y tengo una pistola en frente
Привет, меня зовут Любовь, и у меня перед собой пистолет,
apuntandome a la frente hiriente para hogar mi muerte
Приставленный к моему лбу, причиняя боль, чтобы ускорить мою смерть.
Antes de que me mate dime tu nombre asesina
Прежде чем ты меня убьёшь, скажи мне своё имя, убийца.
Me llamo RUTINA
Меня зовут РУТИНА.
Me dijo me llamo RUTINA
Она сказала: "Меня зовут РУТИНА".
Le dije maldita asesina
Я сказал: "Проклятая убийца".
Me dijo me llamo RUTINA
Она сказала: "Меня зовут РУТИНА".
Y mismo me trajiste
И ты сам меня привел.
mismo me contrataste
Ты сам меня нанял.
Maldita asesina
Проклятая убийца.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.