Paroles et traduction ADIONE - Tuya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
gusta
que
te
deje
el
visto
You
don't
like
it
when
I
leave
you
on
seen,
por
eso
te
desvisto
so
I
undress
you
with
my
eyes,
pero
no
hay
mejor
vista
que
antes
que
te
vistas
por
lo
visto
mi
but
there's
no
better
view
than
before
you
get
dressed,
apparently,
cuenta
vista
cuenta
cuantas
veces
te
ha
visto
vestida
sin
vestido
my
gaze
counts,
counts
how
many
times
it
has
seen
you
dressed
without
a
dress,
o
desvestida
de
imprevisto
or
undressed
unexpectedly.
por
eso
hoy
quiero
verte
libre
y
tu
que
te
veas
asi
mismo
That's
why
today
I
want
to
see
you
free,
and
for
you
to
see
yourself
that
way
too.
Quiero
que
esta
noche
salgas
y
te
alborotes
que
I
want
you
to
go
out
tonight
and
let
loose,
bailes
hasta
que
las
pilas
de
tu
corazon
se
agoten
dance
until
the
batteries
of
your
heart
run
out,
que
presumas
tu
sonrisa
en
ese
escote
por
que
show
off
your
smile
in
that
neckline
for
todos
lo
noten
carne
viva
jamas
sera
comida
para
jotes
everyone
to
notice,
living
flesh
will
never
be
food
for
vultures.
quiero
que
saltes
que
cantes
que
te
aceleres
que
I
want
you
to
jump,
sing,
accelerate,
seas
la
envidia
de
hasta
las
mujeres
que
te
quieren
be
the
envy
of
even
the
women
who
desire
you,
que
puedas
que
pases
y
que
modeles
un
taco
strut
and
model
a
stiletto,
aguja
por
la
pasarela
de
toah
las
penas
que
tienes
needle
across
the
catwalk
of
all
the
sorrows
you
hold.
Te
quiero
libre
libre
libre
libre
que
botes
todo
lo
que
no
te
sirve
I
want
you
free,
free,
free,
free,
to
throw
away
everything
that
doesn't
serve
you,
que
si
te
enjaulan
con
prejuicios
mires
if
they
cage
you
with
prejudices,
look,
con
jaula
y
todo
se
que
en
ti
es
posible
with
cage
and
all,
I
know
it's
possible
within
you,
que
las
unicas
cadenas
que
hayan
en
tu
vida
that
the
only
chains
in
your
life
sean
las
de
la
bicicleta
que
van
pa
donde
tu
digas
are
those
of
the
bicycle
that
go
wherever
you
say.
Te
quiero
sin
condicion
aunque
con
una
condicion
que
I
want
you
unconditionally,
although
with
one
condition,
vuelvas
a
casa
y
follame
hasta
que
nos
encontremos
en
el
colchon
come
back
home
and
fuck
me
until
we
find
ourselves
lost
in
the
mattress.
Eeh
. Mientras
tanto
yo
...
Eeh
. Meanwhile,
I
...
Quiero
que
bailes
que
sientas
que
vivas
I
want
you
to
dance,
to
feel,
to
live,
y
que
no
te
importe
lo
que
el
mundo
diga
and
not
care
what
the
world
says.
Quiero
que
bailes
que
sientas
que
vivas
I
want
you
to
dance,
to
feel,
to
live,
y
que
no
te
importe
lo
que
el
mundo
diga
and
not
care
what
the
world
says.
Quiero
que
seas
tuya
y
de
nadie
mas
I
want
you
to
be
yours
and
no
one
else's,
tuya
y
de
nadie
mas
yours
and
no
one
else's,
tuya
y
de
nadie
mas.
yours
and
no
one
else's.
Quiero
que
seas
tuya
y
de
nadie
mas
I
want
you
to
be
yours
and
no
one
else's,
pa
que
te
aburras
de
ti
pero
de
mi
jamas
so
that
you
get
bored
of
yourself
but
never
of
me.
Quiero
que
seas
tuya
y
de
nadie
mas
I
want
you
to
be
yours
and
no
one
else's,
Tuya
y
de
nadie
mas
yours
and
no
one
else's,
Tuya
y
de
nadie
mas
yours
and
no
one
else's.
Quiero
que
seas
Tuya
y
de
nadie
mas.
I
want
you
to
be
yours
and
no
one
else's.
Pa
que
te
aburras
de
ti
pero
de
mi
jamás
So
that
you
get
bored
of
yourself
but
never
of
me.
Es
que
yo
te
quiero
como
tu
quieres
que
quiera
It's
just
that
I
love
you
the
way
you
want
me
to,
y
prefiero
que
toh
esto
se
muera
si
seras
real
and
I'd
rather
all
this
die
if
you're
going
to
be
real,
pues
sabes
que
yo
te
quiero
sin
bandera
ni
fronteras
estando
en
chile
because
you
know
I
love
you
without
flags
or
borders,
whether
in
Chile
o
en
las
vegas
voy
viajando
al
cielo
si
conmigo
pierdes
chispa
y
or
in
Las
Vegas,
I
travel
to
heaven
if
you
lose
your
spark
with
me
and
esa
sonrisa
se
apaga
quiero
que
hagas
tus
maletas
sera
por
tu
bien
that
smile
fades,
I
want
you
to
pack
your
bags,
it
will
be
for
your
own
good.
Pues
quiero
que
conmigo
sientas
masomenos
lo
que
Because
I
want
you
to
feel
with
me
more
or
less
what
sientes
cuando
de
un
derrepente
te
quita
el
sosten
you
feel
when
you
suddenly
take
off
your
bra.
Te
quiero
libre
bb
libre
de
todo
como
te
queria
tu
papa
al
verte
I
want
you
free,
baby,
free
from
everything,
like
your
father
wanted
you
to
be
when
he
saw
you
llorar
por
un
bobo
te
quiero
como
un
lobo
cry
over
a
fool,
I
love
you
like
a
wolf,
sin
circos
ni
protocolos
te
quiero
libre
de
mi
without
circuses
or
protocols,
I
love
you
free
from
me,
aun
que
no
quiera
estar
solo
even
though
I
don't
want
to
be
alone.
te
quiero
libre
de
mi,
si
asi
es
feliz
tu
corazon
I
love
you
free
from
me,
if
that's
how
your
heart
is
happy,
libre
de
mi,
si
asi
no
pierdes
el
sason
free
from
me,
if
that's
how
you
don't
lose
your
flavor,
te
quiero
libre
de
mi
pero
antes
de
de
esa
decición
I
love
you
free
from
me,
but
before
that
decision,
ven
a
follarme
y
hazlo
hasta
encontrarnos
en
el
colchon
come
fuck
me
and
do
it
until
we
find
ourselves
lost
in
the
mattress.
Mientras
tanto.
Meanwhile.
Quiero
que
bailes
que
sientas
que
vivas
I
want
you
to
dance,
to
feel,
to
live,
y
que
no
te
importe
lo
que
el
mundo
diga
and
not
care
what
the
world
says.
Quiero
que
bailes
que
sientas
que
vivas
I
want
you
to
dance,
to
feel,
to
live,
Y
que
no
te
importe
lo
que
el
mundo
diga
And
not
care
what
the
world
says.
Quiero
que
seas
tuya
y
de
nadie
mas
I
want
you
to
be
yours
and
no
one
else's,
Tuya
y
de
nadie
mas
yours
and
no
one
else's,
Tuya
y
de
nadie
mas
yours
and
no
one
else's.
Quiero
que
seas
tuya
y
de
nadie
mas
I
want
you
to
be
yours
and
no
one
else's,
Pa
que
te
aburras
de
ti
pero
de
mi
jamás
So
that
you
get
bored
of
yourself
but
never
of
me.
Queiro
que
seas
tuya
y
de
nadie
mas
I
want
you
to
be
yours
and
no
one
else's,
Tuya
y
de
nadie
mas
yours
and
no
one
else's,
Tuya
y
de
nadie
mas
yours
and
no
one
else's.
Quiero
que
seas
tuya
y
de
nadie
mas
I
want
you
to
be
yours
and
no
one
else's,
Pa
que
te
aburras
de
ti
pero
de
mi
jamas
So
that
you
get
bored
of
yourself
but
never
of
me.
(Yo
quiero
que
seas
tuyaa
tuya
tuya
tuya
tuya
tuya)
(I
want
you
to
be
yours,
yours,
yours,
yours,
yours,
yours)
Si
quiesiera
ser
dueño
de
algo
fiel
adopto
un
perro
If
I
wanted
to
own
something
faithful,
I'd
adopt
a
dog.
(Tuya
tuya
tuya
tuya)
(Yours,
yours,
yours,
yours)
A
ti
te
quiero
libre
sin
ningun
tipo
de
encierro
I
want
you
free,
without
any
kind
of
enclosure.
La
luna
brilla
sola
y
es
hermosa
por
eso
te
quiero
lunatica
The
moon
shines
alone
and
is
beautiful,
that's
why
I
want
you
lunatic,
espero
haya
servido
esta
platica
I
hope
this
talk
has
served
its
purpose,
sobre
que
te
quiero
tuya
about
me
wanting
you
to
be
yours,
ya
lo
sabes.
you
know
it
already.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.