Paroles et traduction ADK - Diss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanakkam
vanakkam
vanakkam
assalamualaikum
Ванаккам
ванаккам
ванаккам
ассаляму
алейкум
Vanakkam
vanakkam
vanakkam
assalamualaikum
Ванаккам
ванаккам
ванаккам
ассаляму
алейкум
Vantha
sanam
kunthanam
Пришел
весь
такой
важный
En
kathayai
kettu
thaan
keli
koothu
panna
Мою
историю
послушать,
да
посмеяться
Sidai
murukkuyum
vangi
kittu
thaanda
Спиральки
соленые
купил,
чтобы
угостить
Vaiya
poththi
kaiya
katti
kizha
kunthanum
Рот
открыл,
руки
сложил,
вот
он
важный
какой
Welcome
welcome
welcome
Добро
пожаловать,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
They
call
me
ADK
Меня
зовут
ADK
Welcome
welcome
welcome
Добро
пожаловать,
добро
пожаловать,
добро
пожаловать
They
call
me
ADK
Меня
зовут
ADK
Ennada
ADK
Что
такое
ADK?
Naan
periya
vedikkai
Я
– большая
сцена
Peru
pugazhum
thakka
vaithukolla
Имя
и
слава
– вот
что
я
храню
Podum
intha
polithanam
konda
mugamudi
thaanda
Эта
политика,
которую
я
несу,
достойна
венца
Vetti
bantha
ADK
Пришел
ADK,
одетый
с
иголочки
Thulakkana
tamizhana
kelvi
kettu
kolluran
Крутой
тамилец
вопросы
задает
Om
namashivaya
bismillah
Ом
намашивая,
бисмиллах
Iyakkama
singalamanu
kelvi
kettu
kolluran
Непонятливый
певец
вопросы
задает
Malli
oya
kottitha
Еще
раз
тебя
ударил
Thirumanam
mudinthatha
Свадьба
закончилась
Vivagarathum
anathanu
А
он
все
еще
переживает
Nondi
nondi
kekkuran
Хромой,
хромой
пес
Are
you
okay
with
your
wife
ah?
Ты
доволен
своей
женой?
Aan
uruppin
peyarai
pattamaga
vaithu
Имя
мужской
особи
правильно
назвав
Ennai
alaikkiran
Меня
оскорбляешь
Aite
round
2 around
2
Хорошо,
раунд
2,
раунд
2
Naan
pirantha
pirappin
inaithin
peyaro
rikvedham
Имя
моего
рождения
- Ригведа
En
maganin
kangalin
nabiyai
bothikkum
islamiyarum
В
глазах
моего
сына
пророка
чтят
мусульмане
Ennai
virumbum
penmani
manathil
ninaippil
perumalai
В
уме
и
мыслях
любимой
женщины
- Перумал
Bothikkum
yasikkum
manithan
naano
Я
человек,
почитающий
и
Будду,
и
Иисуса
Thiruvilayadal
vilaiyada
ithu
neram
illai
manitha
Божественная
игра,
это
не
время,
человек
Vilaiyadum
intha
vilaiyattil
oru
mudivu
illai
tamizha
В
этой
игре
нет
конца,
тамилец
Uyir
ullavarai
vidai
pera
maatten
kalaithaiyin
magan
da
Пока
жив,
не
оставлю
искусство,
сын
искусства
я
Vidhiyudan
naanum
uraiyada
vanthu
oru
yugam
manitha
С
судьбой
я
пришел,
чтобы
создать
эпоху,
человек
While
everybody
acting
like
they
forgot
about
Dre
Пока
все
делают
вид,
что
забыли
про
Дре
But
it's
time
to
step
up
for
Mr.
ADK
Пора
выступить
за
мистера
ADK
Pick
your
microphone
up
and
let's
talk
on
the
stage
Бери
свой
микрофон
и
давай
поговорим
на
сцене
While
everybody
sing
along
and
diss
ADK
Пока
все
подпевают
и
диссят
ADK
This
is
the
ADK
from
the
slums
Это
ADK
из
трущоб
You're
looking
at
the
ADK
Вы
смотрите
на
ADK
Who's
never
ever
ever
done
Который
никогда,
никогда,
никогда
не
делал
This
is
the
ADK
from
the
slums
Это
ADK
из
трущоб
You're
looking
at
the
ADK
Вы
смотрите
на
ADK
Who's
never
ever
ever
done
Который
никогда,
никогда,
никогда
не
делал
Naan
palaiya
pallikoodam
Я
старая
школа
Naan
palaiya
pallikoodam
Я
старая
школа
Etharkaga
naan
matravargalai
thavaraga
pesi
Зачем
я
говорил
неправильно
о
других
Mattam
thatta
vendum
Надо
исправляться
Naan
palaiya
pallikoodam
Я
старая
школа
Wanna
hear
the
story
that
I
gotta
tell
about
me
Хочешь
услышать
историю,
которую
я
должен
рассказать
о
себе?
Hypocrisy,
dominating
mother
merry
independent
perfect
human
Лицемерие,
властная
мать,
веселый
независимый
идеальный
человек
Ladies
and
gentleman.
Дамы
и
господа.
Let
me
introduce
myself
one
more
time
Позвольте
мне
представиться
еще
раз
My
name
is
ADK
Меня
зовут
ADK
Aka
a
dickhead
okay
Также
известный
как
придурок,
окей
I
don't
give
a
shit
bro
Мне
плевать,
братан
Wanna
diss
me?
Хочешь
меня
задиссить?
Wanna
diss
me?
Хочешь
меня
задиссить?
Wanna
diss
me?
Хочешь
меня
задиссить?
Wanna
diss
me?
Хочешь
меня
задиссить?
Let
me
diss
me!
Дай
мне
задиссить
себя!
Let
me
diss
me!
Дай
мне
задиссить
себя!
Let
me
diss
me!
Дай
мне
задиссить
себя!
Let
me
diss
me!
Дай
мне
задиссить
себя!
Oorukulla
kettu
paaru
В
городе
спроси,
Thuppi
thuppi
oothuran
Плююсь,
плююсь,
говорю
But
ennai
paththi
theriyama
Но
обо
мне
не
зная
Kevalama
kilippan
Глупо
хихикаешь
Nallakili
nallakili
Хорошая
сплетня,
хорошая
сплетня
Nallakili
nallakili
Хорошая
сплетня,
хорошая
сплетня
Veettukulla
pettikadai
Дома
– ларек
Veliyila
aiyya
durai
На
улице
– важный
господин
Kuninji
naan
nikkatta
Когда
я
наклоняюсь
Kuththikinu
poriya
Для
попки
дырку
Nallakuthu
nallakuthu
Хорошая
дырка,
хорошая
дырка
Nallakuthu
nallakuthu
Хорошая
дырка,
хорошая
дырка
Madu
thinben
Мед
буду
пить
Madu
madu
thinben
Мед,
мед
буду
пить
Madu
madu
motha
Мед,
мед
всего
Onna
onna
kooda
С
ней,
с
ней
вместе
Vaayil
bodhai
yera
В
рот
язык
засовывать
Vaayil
bodhai
yetha
В
рот
язык
совать
Oda
oda
vetta
Раз
за
разом
пихать
Ooru
poora
suththi
suththi
По
всему
городу,
облизываясь,
Oottu
podum
anne
thambi
Устраивают
пир,
братцы
Ennai
paathu
enna
solli
Глядя
на
меня,
что
скажете
Oorukulla
enna
thambi
В
городе,
братцы?
Enna
thambi,
enna
thambi
huh
Что,
братцы,
что,
братцы,
а?
Mookku
mutta
neeyum
pesu
thambi,
huh
Рот
раскрой,
ты
тоже
скажи,
братец,
а?
Ennai
paththi
solla
Обо
мне
рассказать
Enna
yaaru
yaaru
enna
Что
кто
кто
что
Enna
enna
yaaru
Что
что
кто
Enna
enna
solla
Что
что
сказать
I
can
only
diss
me,
trust
me
Я
могу
диссить
только
себя,
поверь
мне
When
I
say
it
Когда
я
говорю
это
I
can't
find
anybody
equal
to
disgrace
Я
не
могу
найти
никого
равного
себе
по
позору
Ahhh,mandai
kettu
pona
pudhu
mada
saamy
thaan
Ааа,
новый
сумасшедший
святой,
сбитый
с
толку
Nambi
naari
pona
kalla
nambi
yaaru
naan
Поверивший
женщине,
пропащий
вор,
кто
я
такой?
Odi
odi
oliyira
mullamaari
naan
Бегу,
бегу,
как
жасмин,
увядаю
я
Pallikoodam
pogalada
mutta
paiya
naan
В
школу
не
хожу,
но
все
равно
дитя
я
Enakku
enna
theriyum
da
vellagathai
koovada
Что
я
знаю,
как
собрать
урожай
Koottamthoda
govind
naari
pona
maangada
С
толпой
Говинда,
пропащий
манго
Ahhh
thuuu...
Ааа,
тьфу...
Naari
ketta
aalu
da
Пропащий
человек
я
Ahhh
thuuu...
Ааа,
тьфу...
Kettu
pona
soru
Пропащая
еда
Ahhh
thuuu...
Ааа,
тьфу...
What
you
gonna
say
now
Что
ты
теперь
скажешь?
Ahhh
thuuu...
Ааа,
тьфу...
Oorukulla
kettu
paaru
В
городе
спроси,
Thuppi
thuppi
oothuran
Плююсь,
плююсь,
говорю
But
ennai
paththi
theriyama
Но
обо
мне
не
зная
Kevalama
kilippan
Глупо
хихикаешь
Nallakili
nallakili
Хорошая
сплетня,
хорошая
сплетня
Nallakili
nallakili
Хорошая
сплетня,
хорошая
сплетня
Veettukulla
pettikadai
Дома
– ларек
Veliyila
aiyya
durai
На
улице
– важный
господин
Kuninji
naan
nikkatta
Когда
я
наклоняюсь
Kuththikinu
poriya
Для
попки
дырку
Nallakuthu
nallakuthu
Хорошая
дырка,
хорошая
дырка
Nallakuthu
nallakuthu
Хорошая
дырка,
хорошая
дырка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dinesh Prasanna Kanagaratnam
Album
ADK Diss
date de sortie
03-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.