Paroles et traduction ADL - Sem Voz
Você
gosta
de
me
atiçar
You
like
to
tease
me
Mandando
mensagem
só
pra
me
instigar,
falando
que
me
quer
Sending
messages
just
to
provoke
me,
saying
you
want
me
Que
pode
ser
ou
não
alguma
coisa
casual
That
it
could
be
something
casual,
or
not
Que
sozinha
na
cama
o
prazer
não
é
igual
That
alone
in
bed,
pleasure
isn't
the
same
Que
não
aguenta
mais
e
que
precisa
me
ver
That
you
can't
take
it
anymore
and
you
need
to
see
me
Vai
dormir
aqui,
ficar
até
de
manhã,
de
manhã
You'll
sleep
here,
stay
until
morning,
until
morning
Vodka
ou
vinho,
o
que
você
quiser
beber,
amor
Vodka
or
wine,
whatever
you
want
to
drink,
love
Pelada
na
frente
do
espelho,
mexendo
no
cabelo,
com
a
bunda
perfeita
Naked
in
front
of
the
mirror,
playing
with
your
hair,
with
the
perfect
butt
E
os
lábios
me
chamando
sem
voz,
a
noite
toda
pra
nós
And
your
lips
calling
me
voicelessly,
the
whole
night
for
us
Sem
medo
da
polícia
chegar,
do
mundo
acabar,
fazendo
nosso
show
a
sós
Without
fear
of
the
police
arriving,
of
the
world
ending,
doing
our
show
alone
Sentido
o
mesmo
prazer
Feeling
the
same
pleasure
Me
arranha
enquanto
eu
beijo
você
Scratching
me
while
I
kiss
you
Pede
que
eu
te
faço
gostar,
que
eu
te
faço
gemer
Asking
me
to
make
you
like
it,
to
make
you
moan
Nem
é
meia-noite
ainda
It's
not
even
midnight
yet
Você
continua
linda
You're
still
beautiful
Por
baixo
e
por
cima
From
below
and
above
Me
ama
e
me
xinga
You
love
me
and
you
curse
me
Cê
gosta
de
reclamar
You
like
to
complain
Que
eu
tenho
meus
contatos
no
meu
celular,
pra
hora
que
eu
quiser
That
I
have
my
contacts
on
my
phone,
for
whenever
I
want
E
que
ficar
contigo
e
te
esquecer
já
é
normal,
já
é
normal
And
that
staying
with
you
and
forgetting
you
is
already
normal,
already
normal
Que
eu
só
te
procuro
você
sabe
pra
que,
pra
que
That
you
know
why
I
only
look
for
you,
why
Eu
só
quero
que
você
se
sinta
bem
assim
I
just
want
you
to
feel
good
like
this
Que
sinta
saudade
de
mim,
e
vontade
de
voltar
To
miss
me,
and
want
to
come
back
Pra
eu
tirar
sua
roupa
quando
a
gente
se
ver,
se
ver
So
I
can
take
your
clothes
off
when
we
see
each
other,
see
each
other
E
te
passar
minha
lingua,
calor
e
saliva
And
run
my
tongue
over
you,
heat
and
saliva
Desse
jeito
é
perfeito
This
way
is
perfect
E
os
lábios
me
chamando
sem
voz,
a
noite
toda
pra
nós
And
your
lips
calling
me
voicelessly,
the
whole
night
for
us
Sem
medo
da
polícia
chegar,
do
mundo
acabar,
fazendo
nosso
show
a
sós
Without
fear
of
the
police
arriving,
of
the
world
ending,
doing
our
show
alone
Sentido
o
mesmo
prazer
Feeling
the
same
pleasure
Me
arranha
enquanto
eu
beijo
você
Scratching
me
while
I
kiss
you
Pede
que
eu
te
faço
gostar,
que
eu
te
faço
gemer
Asking
me
to
make
you
like
it,
to
make
you
moan
Nem
é
meia-noite
ainda
It's
not
even
midnight
yet
Você
continua
linda
You're
still
beautiful
Por
baixo
ou
por
cima
From
below
or
above
Me
ama
e
me
xinga
You
love
me
and
you
curse
me
Nem
é
meia-noite
ainda
It's
not
even
midnight
yet
Você
continua
linda
You're
still
beautiful
Por
baixo
ou
por
cima
From
below
or
above
Sem
medo
da
polícia
chegar,
pra
mim
tá
tudo
bem
Without
fear
of
the
police
arriving,
it's
all
good
for
me
Nós
não
devemos
nada
a
ninguém
We
don't
owe
anything
to
anyone
Nem
eu
pra
você
e
nem
você
pra
mim
Not
me
to
you,
and
not
you
to
me
E
a
gente
se
gosta
assim
And
we
like
each
other
like
this
Sai
com
a
suas
amigas,
se
diverte,
dança
e
bebe
Go
out
with
your
friends,
have
fun,
dance
and
drink
Vai
embraza,
chega
em
casa
Get
wild,
come
home
Três
da
manhã,
lembra
de
mim,
se
declara
Three
in
the
morning,
remember
me,
declare
yourself
E
eu
posso
te
ajudar
a
escrever
a
poesia
que
você
quiser
And
I
can
help
you
write
the
poetry
you
want
No
lugar
que
você
quiser
In
the
place
you
want
Se
eu
não
puder
quando
eu
voltar,
prometo
te
recompensar
If
I
can't
when
I
get
back,
I
promise
to
make
it
up
to
you
No
chão,
no
colchão,
no
sofá,
aonde
você
quiser
On
the
floor,
on
the
mattress,
on
the
couch,
wherever
you
want
Te
pegar,
te
puxar,
te
beijar,
te
morder
To
grab
you,
pull
you,
kiss
you,
bite
you
E
te
lamber
da
nuca
até
a
sola
do
pé
And
lick
you
from
your
neck
to
the
sole
of
your
foot
Sem
medo
da
polícia
chegar,
pra
mim
tá
tudo
bem
Without
fear
of
the
police
arriving,
it's
all
good
for
me
Nós
não
devemos
nada
a
ninguém
We
don't
owe
anything
to
anyone
Nem
eu
pra
você
e
nem
você
pra
mim
Not
me
to
you,
and
not
you
to
me
E
a
gente
se
gosta
assim
And
we
like
each
other
like
this
Sai
com
a
suas
amigas,
se
diverte,
dança
e
bebe
Go
out
with
your
friends,
have
fun,
dance
and
drink
Vai
embraza,
chega
em
casa
Get
wild,
come
home
Três
da
manhã,
lembra
de
mim,
se
declara
Three
in
the
morning,
remember
me,
declare
yourself
E
eu
posso
te
ajudar
a
escrever
a
poesia
que
você
quiser
And
I
can
help
you
write
the
poetry
you
want
No
lugar
que
você
quiser
In
the
place
you
want
Se
eu
não
puder
quando
eu
voltar,
prometo
te
recompensar
If
I
can't
when
I
get
back,
I
promise
to
make
it
up
to
you
No
chão,
no
colchão,
no
sofá,
aonde
você
quiser
On
the
floor,
on
the
mattress,
on
the
couch,
wherever
you
want
Te
pegar,
te
puxar,
te
beijar,
te
morder
To
grab
you,
pull
you,
kiss
you,
bite
you
E
te
lamber
da
nuca
até
a
sola
do
pé
And
lick
you
from
your
neck
to
the
sole
of
your
foot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lord
Album
Sem Voz
date de sortie
19-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.