Paroles et traduction ADL - Solo Sagrado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Sagrado
Священная земля
E
aí,
e
aí,
L-O-R-D
Эй,
эй,
Л-О-Р-Д
É
a
tropa,
é
o
bicho
Это
моя
команда,
это
круто
Favela
Cria
Выходец
из
фавел
Esse
beat
me
deu
onda
Этот
бит
меня
так
заводит,
Que
eu
nem
passeei
eu
fiz
a
Honda
Что
я
даже
не
гулял,
я
сделал
Honda
Fumando
da
braba
da
Colômbia
Куря
лучшую
травку
из
Колумбии,
Minha
boca
não
lombra,
minha
favela
tem
os
cara
mais
brabo
Мой
рот
не
лжет,
в
моей
фавеле
самые
крутые
парни.
Eu
sou
uma
máquina
eu
não
paro,
sempre
o
autor
dos
disparos
Я
машина,
я
не
останавливаюсь,
всегда
автор
выстрелов.
To
seguindo
essa
dieta
eu
acordo
comendo
o
beat,
são
vários
de
16
a
noite
eu
vomito
hit!
Coloca
no
meu
preskit
que
eu
sou
maquina
de
flow
Я
следую
этой
диете,
просыпаюсь,
ем
бит,
несколько
16-х,
ночью
я
выплевываю
хиты!
Включи
меня
в
свой
плейлист,
ведь
я
машина
флоу.
Ronaldinho
gaúcho
homem
show
gol
do
gabigol
Роналдиньо
Гаучо,
человек-шоу,
гол
Габигола.
Mas
favela
chorou
jagodor
sangrou
Но
фавела
плакала,
игрок
истекал
кровью.
Lágrimas
molham
o
solo
sagrado
Слёзы
орошают
священную
землю.
Saudade
ficou
de
quem
Deus
levou
Осталась
тоска
по
тем,
кого
забрал
Бог.
Hoje
lembro
dos
momentos
bons
Сегодня
я
вспоминаю
хорошие
моменты.
Abrace
agora
quem
tá
do
lado
Обними
сейчас
того,
кто
рядом.
Pois
no
submundo,
são
poucos
amigos
Ведь
в
преисподней
мало
друзей,
E
o
terror
de
ficar
privado
И
ужас
оказаться
в
тюрьме.
Nem
o
morador
do
trabalhador
tem
direito
de
fazer
o
pão
Даже
рабочий
не
имеет
права
заработать
на
хлеб,
Sem
o
risco
de
ser
baleado
Не
рискуя
быть
застреленным.
Então
bala
no
governador,
Так
что
пуля
губернатору,
Acabar
com
baile
é
o
caralho
quer
me
ver
na
dor
Покончить
с
танцами
- это
хрень,
он
хочет
видеть
меня
в
боли.
Ele
não
vive
como
nois
aonde
a
bala
como
Он
не
живёт,
как
мы,
там,
где
пули
летают,
A
filha
dele
não
morreu
dentro
daquela
combi
Его
дочь
не
умерла
в
том
фургоне.
Esses
safados
a
dois
arrastaram
a
Claudia
Эти
ублюдки
вдвоём
затащили
Клаудию.
Então
Me
diz:
como
nós
não
vamos
te
odiar?
Так
скажи
мне:
как
нам
тебя
не
ненавидеть?
Se
for
preto
tá
fudido
vai
apanhar
dos
homem
Если
ты
чёрный,
ты
попал,
тебя
будут
бить
мусора.
Se
for
preto
atiram
e
depois
perguntam
o
nome
Если
ты
чёрный,
в
тебя
стреляют,
а
потом
спрашивают
имя.
Morre
sem
registro
sem
nenhum
valor
Умираешь
без
регистрации,
без
всякой
ценности.
Rende
a
homenagem
do
soldado
Заслуживаешь
почестей
от
солдата.
Tudo
que
custou,
a
operação
toda
munição
Всё,
чего
это
стоило,
вся
операция,
все
боеприпасы,
E
a
dor
da
mãe,
capital
de
giro
do
estado
И
боль
матери
- оборотный
капитал
штата.
O
Rio
tem
tudo
nada
é
proibido
В
Рио
есть
всё,
ничего
не
запрещено.
E
vc
tem
seu
carro
alvejado,
И
в
твою
машину
стреляют.
Nem
o
morador
o
trabalhador,
hoje
vai
chegar
em
casa
são,
Даже
житель,
рабочий,
сегодня
не
вернётся
домой
целым.
Então
abrace
agora
quem
tá
do
lado!
Так
что
обними
сейчас
того,
кто
рядом!
Essa
porra
nem
deu
onda
Эта
хрень
меня
даже
не
заводит.
Já
tô
cheio
de
neurose
Я
уже
полон
неврозов.
Até
quando
eu
fumo
maconha
Даже
когда
я
курю
травку.
Ultimamente
eu
não
confio
nem
na
minha
própria
sombra
В
последнее
время
я
не
доверяю
даже
своей
тени.
Nós
é
fogo
nos
racista
Мы
- огонь
для
расистов.
Eles
são
fogo
na
amazônia
(oh)
Они
- огонь
для
Амазонии
(ох).
Nós
já
chegou
no
baile
Мы
уже
на
танцполе.
Pode
passar
o
Mic
Передай
микрофон.
*Eu
cuspo
verso,eles
são
ácido
igual
reptyle.
*Я
выплёвываю
стихи,
они
ядовиты,
как
рептилия.
Em
um
barraco
de
favela
uma
caneta
faz
denúncia
В
лачуге
фавел
ручка
пишет
обвинение.
Eu
tô
passando
explodindo
a
sua
Time
LINE
Я
взрываю
твою
ленту.
Bem
revoltado
com
eleitor
de
Bolsonaro
Очень
зол
на
избирателей
Болсонару,
Que
posta
no
Facebook
quando
um
menor
é
baleado.
Которые
постят
в
Facebook,
когда
подстреливают
малолетку.
Vai
na
Google,pega
foto
de
outro
garotinho
armado
Идут
в
Google,
берут
фото
другого
пацана
с
оружием,
Pra
depois
de
morto
ainda,
nós
provar
que
não
é
culpado
Чтобы
после
смерти
доказать,
что
он
не
виноват.
Eles
não
respeita
nós
vivos
Они
не
уважают
нас
живых,
Imagina
nós,
finado.
Представь,
что
будет
с
нами,
мёртвыми.
É
um
dinheiro
pro
enterro
Деньги
на
похороны,
Outro
pro
advogado.
Другие
- адвокату.
Avião
presidencial
com
cocaína
até
o
talo.
Президентский
самолёт
с
кокаином
доверху.
Mas
é
o
aviãozinho
do
morro
que
" os
polícia"
têm
matado.
Но
это
самолётик
с
холма,
который
"полиция"
убивает.
Já
faz
um
tempo
que
esses
cara
não
me
fazem
rir.
Уже
давно
эти
парни
не
смешат
меня.
Piada
sem
graça
tem
um
monte
igual
esse
tal
de
"Gui".
Несмешных
шуток
полно,
как
этот
"Ги".
Vocês
botaram
ele
na
mídia
em
programa
de
TV
e
tiveram
a
audácia
de
chamar
ainda
de
MC.
Вы
показали
его
в
СМИ,
в
телепрограмме,
и
у
вас
хватило
наглости
назвать
его
ещё
и
МС.
Eles
diz
que
são
Favela
Они
говорят,
что
из
фавел,
Mas
não
pisa
aqui
Но
не
ступают
сюда.
Sinceridade
é
igual
bala
Искренность
как
пуля,
Eu
tenho
que
cuspir
Я
должен
её
выплюнуть.
Enganar
os
outros
é
um
esporte
que
eu
não
tenho
praticado
Обманывать
других
- это
спорт,
которым
я
не
занимаюсь,
Que
até
hoje
eu
ainda
não
aprendi
mentir.
Потому
что
до
сих
пор
я
не
научился
лгать.
Mas
favela
chorou
jogador
sangrou
Но
фавела
плакала,
игрок
истекал
кровью.
Lágrimas
molham
o
solo
sagrado
Слёзы
орошают
священную
землю.
Saudade
ficou
de
quem
Deus
levou
Осталась
тоска
по
тем,
кого
забрал
Бог.
Hoje
lembro
dos
momentos
bons
Сегодня
я
вспоминаю
хорошие
моменты.
Abrace
agora
quem
tá
do
lado
Обними
сейчас
того,
кто
рядом.
O
Rio
tem
tudo
nada
é
proibido
В
Рио
есть
всё,
ничего
не
запрещено.
E
você
tem
seu
carro
alvejado,
И
в
твою
машину
стреляют.
Nem
o
morador,
o
trabalhador,
hoje
vai
chegar
em
casa
são,
Даже
житель,
рабочий,
сегодня
не
вернётся
домой
целым.
Então
abrace
agora
quem
tá
do
lado!
Так
что
обними
сейчас
того,
кто
рядом!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dk 47, Lord
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.