Paroles et traduction ADL feat. Luccas Carlos - Soldado Doente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldado Doente
Sick Soldier
A
guerra
te
deixa
doente
War
makes
you
sick
Quando
tu
sente
que
a
mente
abala
When
you
feel
your
mind
shaking
Perdido
sozinho
sou
um
corpo
vazio
Lost
and
alone,
I'm
an
empty
body
Sem
saber
onde
anda
a
minha
alma
Not
knowing
where
my
soul
is
Onde
cotovelos
tem
boca
Where
elbows
have
mouths
As
paredes
tem
ouvidos
And
walls
have
ears
Como
eles
querem
ser
donos
do
mundo
How
do
they
want
to
own
the
world
Se
não
são
donos
dos
próprio
umbigo
If
they
don't
even
own
their
own
belly
button?
Entreguei
o
pulmão
ao
fumo
I
gave
my
lungs
to
smoke
E
o
fígado
a
cachaça
And
my
liver
to
liquor
Os
ombros
pros
falsos
amigos
My
shoulders
to
fake
friends
E
o
coração
pras
mercenárias
And
my
heart
to
mercenaries
Esperando
que
os
meus
pés
Hoping
that
my
feet
Me
trouxessem
pra
minha
casa
Would
bring
me
back
home
Pra
não
dobrar
meus
joelhos
So
I
wouldn't
have
to
bend
my
knees
Nas
mãos
eu
carreguei
armas
In
my
hands
I
carried
weapons
Quem
sofre
de
língua
solta
Those
who
suffer
from
a
loose
tongue
Remédio
da
boca
é
só
madeirada
The
only
medicine
for
their
mouth
is
wood
Gasolina
pra
queimar
o
infectado
Gasoline
to
burn
the
infected
Porque
essa
doença
espalha
igual
praga
Because
this
disease
spreads
like
a
plague
Tatuagens
e
cicatrizes
Tattoos
and
scars
Conto
no
dedo
meus
finais
felizes
I
can
count
my
happy
endings
on
one
hand
Joga
na
seda
aquele
do
verde
Roll
that
green
one
in
the
silk
Pra
acalmar
meus
sintomas
das
crises
To
calm
my
symptoms
from
the
crises
Ela
geme
e
me
arranha
She
moans
and
scratches
me
Profissional
como
finge
A
professional
at
pretending
Dos
amores
que
só
duram
Of
the
loves
that
only
last
Enquanto
tem
skank
e
uísque
As
long
as
there's
skank
and
whiskey
Me
aproveito
disso
finjo
que
acredito
I
take
advantage
of
it,
pretend
I
believe
it
Bandido
seduzido
pelo
perigo
A
bandit
seduced
by
danger
Aprendi
que
no
amor
e
na
guerra
I
learned
that
in
love
and
war
Sempre
vão
haver
os
feridos
There
will
always
be
the
wounded
Saudade
dos
ente'
queridos
Missing
my
loved
ones
Os
que
tão
com
Deus
eu
não
me
esqueço
Those
who
are
with
God,
I
don't
forget
Choro,
grito,
barulho
de
tiro
Crying,
screaming,
the
sound
of
gunfire
É
a
guerra
cobrando
seus
preços
It's
the
war
claiming
its
price
Sou
um
herói
pedindo
socorro
I'm
a
hero
asking
for
help
Ás
vezes
me
sinto
um
fantasma
com
medo
Sometimes
I
feel
like
a
scared
ghost
Estado
terminal,
pronto
pra
morrer
Terminal
state,
ready
to
die
Da
doença
chamada
amor
por
dinheiro
From
the
disease
called
love
for
money
Tipo
um
baseado
baby
Like
a
joint,
baby
Quero
morrer
nos
seus
lábios
I
want
to
die
on
your
lips
Meu
peito
é
uma
granada
My
chest
is
a
grenade
Que
não
explodiu
That
hasn't
exploded
Te
botei
pra
dormir
I
put
you
to
sleep
Depois
que
fizemo'
amor
After
we
made
love
Pela
manhã
vai
ser
só
eu
In
the
morning
it
will
be
just
me
Tipo
um
baseado
baby
Like
a
joint,
baby
Quero
morrer
nos
seus
lábios
I
want
to
die
on
your
lips
Meu
peito
é
uma
granada
My
chest
is
a
grenade
Que
não
explodiu
That
hasn't
exploded
Te
botei
pra
dormir
I
put
you
to
sleep
Depois
que
fizemo'
amor
After
we
made
love
Pela
manhã
vai
ser
só
eu
In
the
morning
it
will
be
just
me
Com
a
peça
na
mão,
coração
na
sola
do
pé
With
the
piece
in
my
hand,
my
heart
in
the
sole
of
my
foot
Dinheiro
e
mulher,
vodka
e
sexo
Money
and
women,
vodka
and
sex
Amor,
às
seis
horas
me
deixe
só
Love,
at
six
o'clock
leave
me
alone
Aperta
o
baseado
baby
Light
the
joint,
baby
Sobe
em
cima
de
mim,
vai
Get
on
top
of
me,
come
on
Sem
se
preocupar
com
a
minha
dor
Without
worrying
about
my
pain
Estamos
seguros
aqui,
baby
We're
safe
here,
baby
Aproveite
o
melhor
de
mim
Enjoy
the
best
of
me
Talvez
amanhã
cê
não
vá
mais
me
ver
Maybe
tomorrow
you
won't
see
me
anymore
Mostre
o
seu
rosto
lindo
e
me
beije
Show
your
beautiful
face
and
kiss
me
Não
ligue
pras
minhas
cicatrizes
Don't
mind
my
scars
E
nem
queira
saber
And
don't
even
want
to
know
Foi
a
guerra
lá
fora
amor
It
was
the
war
out
there,
love
Lindas
ameaças,
vingança,
tráfico
Beautiful
threats,
revenge,
trafficking
Vários
tiro,
vários
tiro
Many
shots,
many
shots
Torturando
inimigos
Torturing
enemies
Faz
mais
uma
dose
pra
mim
Make
me
another
drink
Dá
um
gole
e
aumenta
o
som
Take
a
sip
and
turn
up
the
music
Alivia
a
minha
desilusão
Ease
my
disillusionment
Me
distraia
dos
abismos
do
meu
chão
Distract
me
from
the
abysses
of
my
ground
Lava
o
meu
rosto
com
sangue
Wash
my
face
with
blood
Passa
suas
mãos
sobre
mim
Run
your
hands
over
me
Tudo
que
é
bom
tem
um
fim
Everything
good
has
an
end
Quando
o
sol
clarear
a
montanha
When
the
sun
illuminates
the
mountain
Eu
já
preciso
estar
sozinho
I
already
need
to
be
alone
Tipo
um
baseado
baby
Like
a
joint,
baby
Quero
morrer
nos
seus
lábios
I
want
to
die
on
your
lips
Meu
peito
é
uma
granada
My
chest
is
a
grenade
Que
não
explodiu
That
hasn't
exploded
Te
botei
pra
dormir
I
put
you
to
sleep
Depois
que
fizemo'
amor
After
we
made
love
Pela
manhã
vai
ser
só
eu
In
the
morning
it
will
be
just
me
Tipo
um
baseado
baby
Like
a
joint,
baby
Quero
morrer
nos
seus
lábios
I
want
to
die
on
your
lips
Meu
peito
é
uma
granada
My
chest
is
a
grenade
Que
não
explodiu
That
hasn't
exploded
Te
botei
pra
dormir
I
put
you
to
sleep
Depois
que
fizemo'
amor
After
we
made
love
Pela
manhã
vai
ser
só
eu
In
the
morning
it
will
be
just
me
Tipo
um
baseado
baby
Like
a
joint,
baby
Quero
morrer
nos
seus
lábios
I
want
to
die
on
your
lips
Meu
peito
é
uma
granada
My
chest
is
a
grenade
Que
não
explodiu
That
hasn't
exploded
Te
botei
pra
dormir
I
put
you
to
sleep
Depois
que
fizemo'
amor
After
we
made
love
Pela
manhã
vai
ser
só
eu
In
the
morning
it
will
be
just
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dk, Lord
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.