Paroles et traduction ADN - El Último Viajero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Último Viajero
Последний Путник
Que
podia
a
ver
secado
esa
mirada
Что
могло
иссушить
этот
взгляд,
Apagada
en
el
reflejo
de
un
espejo
Погасший
в
отражении
зеркала,
Mintras
el
viento
en
trozos
de
filtraba
Пока
ветер
обрывками
проникал,
Como
un
maldito
enero
que
rondaba
entre
tu
pelo
Словно
проклятый
январь,
что
вился
в
твоих
волосах?
Acabadas
las
reservas
de
tristeza
Истощив
все
запасы
печали,
Nos
bebimos
cada
gota
de
su
miedo
Мы
выпили
каждую
каплю
твоего
страха,
Mintras
el
mundo
absurdo
se
paraba
Пока
абсурдный
мир
замирал,
Y
como
dos
titanes
planeabamos
el
cielo
И
словно
два
титана,
мы
парили
в
небе.
Y
ah
plena
luz
del
dia
te
buscaba
entre
la
gente
И
при
свете
дня
я
искал
тебя
среди
людей,
Despues
de
tantas
vueltas
te
encontrado
donde
siempre
После
стольких
скитаний
я
нашел
тебя
там,
где
всегда.
Dime
que
tal
te
va
y
dime
la
verdad
Скажи,
как
твои
дела,
и
скажи
мне
правду.
Eh
recorrido
media
vida
para
verte
Я
прошел
полжизни,
чтобы
увидеть
тебя.
Y
mirame
И
взгляни
на
меня,
Como
lo
hiciste
la
primera
vez
Как
ты
сделала
это
в
первый
раз,
Como
si
el
tiempo
se
parara
en
un
espacio
Как
будто
время
остановилось
в
пространстве,
Donde
no
hacernos
daño
Где
мы
не
причиним
друг
другу
боль.
Prometo
ser
"El
ultimo
viajero"
hasta
tus
brazos
Я
обещаю
быть
"Последним
путником"
к
твоим
объятиям.
Y
mirame
И
взгляни
на
меня,
Como
si
todo
hubiera
ido
bien
Как
будто
все
было
хорошо,
Como
si
el
tiempo
se
parara
en
un
espacio
Как
будто
время
остановилось
в
пространстве,
Donde
no
hacernos
daño
Где
мы
не
причиним
друг
другу
боль.
Prometo
ser
"El
ultimo
viajero"
hasta
tus
brazos
Я
обещаю
быть
"Последним
путником"
к
твоим
объятиям.
Y
ah
plena
luz
del
dia
te
buscaba
entre
la
gente
И
при
свете
дня
я
искал
тебя
среди
людей,
Despues
de
tantas
vueltas
te
encontrado
donde
siempre
После
стольких
скитаний
я
нашел
тебя
там,
где
всегда.
Dime
que
tal
te
va
y
dime
la
verdad
Скажи,
как
твои
дела,
и
скажи
мне
правду.
Eh
recorrido
media
vida
para
verte
Я
прошел
полжизни,
чтобы
увидеть
тебя.
Y
mirame
И
взгляни
на
меня,
Como
lo
hiciste
la
primera
vez
Как
ты
сделала
это
в
первый
раз,
Como
si
el
tiempo
se
parara
en
un
espacio
Как
будто
время
остановилось
в
пространстве,
Donde
no
hacernos
daño
Где
мы
не
причиним
друг
другу
боль.
Prometo
ser
"El
ultimo
viajero"
hasta
tus
brazos
Я
обещаю
быть
"Последним
путником"
к
твоим
объятиям.
Y
mirame
И
взгляни
на
меня,
Como
si
todo
hubiera
ido
bien
Как
будто
все
было
хорошо,
Como
si
el
tiempo
se
parara
en
un
espacio
Как
будто
время
остановилось
в
пространстве,
Donde
no
hacernos
daño
Где
мы
не
причиним
друг
другу
боль.
Prometo
ser
"El
ultimo
viajero"
hasta
tus
brazos
Я
обещаю
быть
"Последним
путником"
к
твоим
объятиям.
Y
mirame
И
взгляни
на
меня,
Como
lo
hiciste
la
primera
vez
Как
ты
сделала
это
в
первый
раз,
Como
si
el
tiempo
se
parara
en
un
espacio
Как
будто
время
остановилось
в
пространстве,
Donde
no
hacernos
daño
Где
мы
не
причиним
друг
другу
боль.
Prometo
ser
"El
ultimo
viajero"
hasta
tus
brazos
Я
обещаю
быть
"Последним
путником"
к
твоим
объятиям.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emilio Ortega Mercader, Jose Ivan Longo Eguren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.