Paroles et traduction ADN - La Tormenta Perfecta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tormenta Perfecta
The Perfect Storm
Despacito
para
no
caer
Slowly
so
I
don't
fall
Como
tantas
otras
veces
que
intente
Like
so
many
other
times
I've
tried
Coger
un
trozo
de
cielo
con
las
manos
To
grab
a
piece
of
heaven
with
my
hands
Este
corazón
paciente
busca
una
mirada
urgente
This
patient
heart
urgently
seeks
a
glance
Una
simple
herida
me
enseño
una
vez,
A
simple
wound
once
taught
me
Que
era
falso
que
tuviera
un
segunda
piel
That
it
was
wrong
to
have
a
second
skin
No
tengo
tantas
vidas
como
el
gato
I
don't
have
as
many
lives
as
a
cat
Busco
una
mirada
urgente
I
urgently
seek
a
glance
Sé
que
cuando
llega
la
noche
tu
me
esperas
despierta
I
know
that
when
night
falls,
you're
awake
waiting
for
me
Con
las
luces
apagadas
y
la
ventana
entre
abierta
With
the
lights
off
and
the
window
ajar
Soy
un
loro
apunto
de
saltar
cuando
I'm
a
parrot
about
to
leap
when
Sé
que
se
aproxima
una
tormenta
perfecta
I
know
a
perfect
storm
is
approaching
Fue
la
vida
la
que
me
hizo
ver
que
los
sueños
suelen
desaparecer
It
was
life
that
made
me
see
that
dreams
often
fade
away
Como
el
humo
de
un
triste
cigarro
Like
the
smoke
from
a
sad
cigarette
Como
es
tren
que
llegue
a
perder
Like
the
train
I
was
about
to
miss
Cómo
esa
hipotética
segunda
vez
Like
that
hypothetical
second
chance
Como
los
fantasmas
del
tejado
Like
the
ghosts
on
the
roof
Busco
una
mirada
urgente
I
urgently
seek
a
glance
Sé
que
cuando
llega
la
noche
tu
me
esperas
despierta
I
know
that
when
night
falls,
you're
awake
waiting
for
me
Con
las
luces
apagadas
y
la
ventana
entre
abierta
With
the
lights
off
and
the
window
ajar
Soy
un
loro
apunto
de
saltar
cuando
I'm
a
parrot
about
to
leap
when
Sé
que
se
aproxima
una
tormenta
perfecta
I
know
a
perfect
storm
is
approaching
Sé
que
cuando
llega
la
noche
tu
me
esperas
despierta
I
know
that
when
night
falls,
you're
awake
waiting
for
me
Con
las
luces
apagadas
y
la
ventana
entre
abierta
With
the
lights
off
and
the
window
ajar
Soy
un
loro
apunto
de
saltar
cuando
I'm
a
parrot
about
to
leap
when
Sé
que
se
aproxima
una
tormenta
perfecta
I
know
a
perfect
storm
is
approaching
El
oleaje
me
arrastro
y
solo
dejo
mil
cicatrices
en
la
espalda
The
waves
dragged
me
away,
leaving
a
thousand
scars
on
my
back
Busco
el
refugio
que
siempre
suelo
I
seek
the
refuge
that
I
always
do
Encontrar
acurrucado
entre
tus
faldas
Nestled
in
the
safety
of
your
embrace
Sé
que
cuando
llega
la
noche
tu
me
esperas
despierta
I
know
that
when
night
falls,
you're
awake
waiting
for
me
Con
las
luces
apagadas
y
la
ventana
entre
abierta
With
the
lights
off
and
the
window
ajar
Soy
un
loro
apunto
de
saltar
cuando
sé
que
se
aproxima...
I'm
a
parrot
about
to
leap
when
I
know
a
perfect
storm
is...
Una
tormenta
perfecta
Approaching
Una
tormenta
perfecta
Approaching
Una
tormenta
perfecta
Approaching
Una
tormenta
perfecta
Approaching
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iván Longo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.