ADN - Sin Medida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ADN - Sin Medida




Sin Medida
No Limits
Cuanto cuesta tu perdón eso me preguntó a quien le hablé de ti
How much does your forgiveness cost? That's what I asked the person to whom I told about you
Piensas que el último adiós a mi no me dolió que no sufrí por ti
Do you think the final goodbye didn't hurt me? That I didn't suffer for you?
Que pretendes regresar y curar ese mal que has causado en mi
What are you trying to come back and heal that evil you caused in me?
Que canciones cantarás suplicando quedarte otra vez junto a mi y yo...
What songs will you sing begging to stay with me again, and I...
Ya no creo en las promesas se las lleva el viento esto se terminó
I no longer believe in promises. The wind takes them away. This is over
Sigue con tu vida y descuida no
Move on with your life and don't worry
Preguntes por mi que sin ti estoy mejor
Don't ask about me; I'm better off without you
Y el tiempo, que pasamos ya está en el olvido y no está en mis
And that time we spent is forgotten, and it's not in my memories
Recuerdos, eh tratado de seguir mi camino en otro semdero porque
I have tried to continue my path on another path because you,
Me hiciste sentir más que triste cuando dijiste adiós,
Made me feel more than sad when you said goodbye.
No te importó lo que por mi
You didn't care what I felt for you.
Sentiste solo me mentiste y hoy pides perdón
You only lied to me, and today you ask for forgiveness.
Oh nooo (tú no tienes corazón)
Oh, no (you have no heart)
Oh nooo (hoy tienes que decir adiós)
Oh, no (today you have to say goodbye)
Piensas que la soledad me ha tratado muy mal pues fíjate que no
Do you think loneliness has treated me very badly? Well, it hasn't.
Hoy te puedo asegurar que te logré arrancar ni recuerdo tu voz
Today I can assure you that I have managed to tear you out. I don't even remember your voice.
Juras que vas a cambiar que dirás la verdad y cuidarás mi amor
You swear you will change, that you will tell the truth and take care of my love.
Yo te puedo perdonar pero nunca olvidar que sin ti estoy mejor
I can forgive you, but I will never forget that I'm better off without you.
Y el tiempo, que pasamos ya está en el olvido y no está en mis
And that time we spent is forgotten, and it's not in my memories
Recuerdos, eh tratado de seguir mi camino en otro semdero porque
I have tried to continue my path on another path because you,
Me hiciste sentir más que triste cuando dijiste adiós,
Made me feel more than sad when you said goodbye.
No te importó lo que por mi
You didn't care what I felt for you.
Sentiste solo me mentiste y hoy pides perdón
You only lied to me, and today you ask for forgiveness.
Oh nooo (tú no tienes corazón)
Oh, no (you have no heart)
Oh nooo (hoy tienes que decir adiós)
Oh, no (today you have to say goodbye)





Writer(s): Iván Longo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.