Paroles et traduction ADN - Tu Mala Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Mala Vida
Your Bad Life
No
se
que
se
ah
metido
dentro
de
mi
cabeza
I
don't
know
what's
gotten
into
my
head
Que
la
ah
dejado
dislocada
y
revuelta
That
has
left
it
dislocated
and
upset
A
punto
de
partirse
dos
y
aqui
hago
canciones
para
abrirte
una
puerta
About
to
split
in
two
and
here
I
make
songs
to
open
a
door
for
you
Busco
tus
labios
y
tu
no
te
das
cuenta
I
seek
your
lips
and
you
do
not
realize
Que
estoy
muriendome
sin
ti
That
I
am
dying
without
you
No
se
si
estoy
huyendo
en
el
sentido
correcto
I
don't
know
if
I'm
running
in
the
right
direction
Pero
ya
sabes
que
yo
no
soy
perfecto
But
you
know
that
I
am
not
perfect
No
tengo
vuelta
atras
I
have
no
turning
back
Y
asi
paso
la
vida
entre
los
malos
momentos
And
so
I
spend
my
life
among
bad
moments
Si
tu
me
miras
yo
me
quemo
por
dentro
If
you
look
at
me,
I
burn
inside
Ya
sabes
donde
voy
You
know
where
I
am
going
Y
muerdeme
la
boca
si
quiero
gritar
And
bite
my
mouth
if
I
want
to
scream
Siempre
me
equivoco
eso
es
lo
normal
I
am
always
wrong,
that's
normal
Quien
vajara
la
luna
cada
dia
Who
will
bring
down
the
moon
each
day?
Quien
llenara
de
besos
tu
mejilla
Who
will
fill
your
cheek
with
kisses?
Quien
cubrira
de
tierra
tus
mentiras
si
no
queda
otra
salida
Who
will
cover
your
lies
with
earth
if
there
is
no
other
way
out?
Si
te
duelen
las
heridas
If
your
wounds
hurt
Puedo
ser
tu
medicina
I
can
be
your
medicine
Una
dosis
de
heroina
A
dose
of
heroin
Puedo
ser
"Tu
mala
vida"
I
can
be
"Your
bad
life"
"Tu
mala
vida"
"Your
bad
life"
Veneno
es
el
azucar
que
cae
por
tus
dedos
Poison
is
the
sugar
that
falls
through
your
fingers
Si
lo
pruebo
yo
me
quedo
muerto
If
I
try
it,
I
will
surely
die
Ya
sabes
donde
voy
You
know
where
I
am
going
Y
muerdeme
la
boca
si
quiero
gritar
And
bite
my
mouth
if
I
want
to
scream
Siempre
me
equivoco
I
am
always
wrong
Quien
vajara
la
luna
cada
dia
Who
will
bring
down
the
moon
each
day?
Quien
llenara
de
besos
tu
mejilla
Who
will
fill
your
cheek
with
kisses?
Quien
cubrira
de
tierra
tus
mentiras
si
no
queda
otra
salida
Who
will
cover
your
lies
with
earth
if
there
is
no
other
way
out?
Si
te
duelen
las
heridas
If
your
wounds
hurt
Puedo
ser
tu
medicina
I
can
be
your
medicine
Una
dosis
de
heroina
A
dose
of
heroin
Puedo
ser
"Tu
mala
vida"
I
can
be
"Your
bad
life"
Quien
vajara
la
luna
cada
dia
Who
will
bring
down
the
moon
each
day?
Quien
llenara
de
besos
tu
mejilla
Who
will
fill
your
cheek
with
kisses?
Quien
cubrira
de
tierra
tus
mentiras
si
no
queda
otra
salida
Who
will
cover
your
lies
with
earth
if
there
is
no
other
way
out?
Si
te
duelen
las
heridas
If
your
wounds
hurt
Puedo
ser
tu
medicina
I
can
be
your
medicine
Una
dosis
de
heroina
A
dose
of
heroin
Puedo
ser
"Tu
mala
vida"
I
can
be
"Your
bad
life"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iván Longo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.