Paroles et traduction ADN & Rulo - Un Gramo de Locura
Un Gramo de Locura
Грамм безумия
No
necesito
pedir
perdón,
no
tengo
nada
que
ocultar.
Прощенья
просить
не
надо,
мне
нечего
скрывать.
Pienso
que
a
veces
la
soledad
no
esta
tan
mal.
Мне
иногда
кажется,
что
в
одиночестве
не
так
уж
и
плохо.
Hay
una
regla
fundamental:
para
nacer
hay
que
vivir.
Есть
одно
главное
правило:
чтобы
жить,
нужно
уметь
родиться.
Para
vivir
saber
morir,
es
lo
que
hay.
Чтобы
жить,
нужно
уметь
умереть.
Вот
и
все.
Y
no
hay
razón
para
discutir
las
leyes
de
lo
ilógico
es
mejor
saber
callar,
no
decir
И
нет
смысла
спорить
с
законами
нелогичности,
лучше
знать,
когда
молчать,
а
не
говорить.
Ven
y
dame
un
gramo
de
locura
quiero
tirar
a
la
basura
todos
los
brotes
de
amargura,
ven
debajo
de
la
media
luna
donde
la
noche
es
más
oscura
donde
la
vida
más
segura.
Приходи
и
дай
мне
грамм
безумия,
я
хочу
выбросить
в
мусор
все
ростки
горечи.
Приходи
под
полумесяц,
где
ночь
темнее,
а
жизнь
безопаснее.
Aprendí
a
remendar
mis
heridas
como
las
olas
del
mar
que
vuelven
día
tras
día.
Я
научился
залечивать
свои
раны,
как
волны
моря,
которые
возвращаются
день
за
днем.
Y
no
mirarte
a
los
ojos
para
no
tener
más
dudas,
y
no
pedirte
perdón.
И
не
смотреть
тебе
в
глаза,
чтобы
не
было
больше
сомнений
и
не
просить
у
тебя
прощения.
Ven
y
dame
un
gramo
de
locura
quiero
tirar
a
la
basura
todos
los
brotes
de
amargura,
ven
debajo
de
la
media
luna
donde
la
noche
es
más
oscura
donde
la
vida
más
segura?
Приходи
и
дай
мне
грамм
безумия,
я
хочу
выбросить
в
мусор
все
ростки
горечи.
Приходи
под
полумесяц,
где
ночь
темнее,
а
жизнь
безопаснее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iván Longo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.