Paroles et traduction Ade - Replacements
Hm,
you
know
how
they
say
Хм,
знаешь,
как
говорят
Bad
times
lead
to
the
best
times
Плохие
времена
приводят
к
лучшим
временам
Got
the
phone
call
Получил
телефонный
звонок
Bout
to
hit
a
play
(Brr)
Собираюсь
сорвать
пьесу
(Брр)
On
a
weekend
in
LA
(In
LA)
На
выходных
в
Лос-Анджелесе
(В
Лос-Анджелесе)
Who
got
the
gas
now
У
кого
теперь
газ
Get
me
out
the
way
Убери
меня
с
дороги
Got
to
get
in
my
zone
Мне
нужно
войти
в
свою
зону
I'm
in
my
wave
Я
на
своей
волне
I'm
off
the
d'ussé
Я
вдалеке
от
Д'юссе
Doing
the
most
(Doing
the
most)
Делаю
все
возможное
(Делаю
все
возможное)
Almost
hit
my
ex
bitch
Едва
не
столкнулся
со
своей
бывшей
сукой
That
was
close
(Sheesh)
Это
было
близко
(Чёрт)
I'm
on
to
new
things
Я
иду
к
новым
вещам
Let's
have
a
toast
Давайте
выпьем
All
my
opps
Всем
моим
оппонентам
On
the
opposite
coast
На
противоположном
берегу
Can't
afford
to
take
a
weekend
trip
Не
могу
позволить
себе
съездить
на
выходные
Louis
13
sip
Потягиваем
Луи
13
We
order
more
than
imported
Мы
заказываем
больше
импортных
напитков
I
like
just
Fiji
and
dip
Мне
нравится
просто
вода
Фиджи
My
folk
from
PG
is
hip
Мои
фолк
из
PG
круты
I'm
showing
far
more
Я
показываю
гораздо
больше
They
all
more
Все
они
больше
Rise
and
the
realest
come
popping
Настоящий
подъем
и
падение
возникают
внезапно
Out
the
car
door
Из
дверцы
машины
Keep
the
most
on
a
need
to
know
basis
(Need
to
know)
Держи
большее
количество
информации
на
уровне
необходимости
(На
уровне
необходимости)
Call
me
young
Keanu
Называй
меня
молодым
Киану
I
keep
replacements
(Keep
the
move)
Я
храню
замены
(Держи
ход)
In
the
penthouse
На
пентхаусе
Got
it
out
the
basement
Вытащил
это
из
подвала
I
just
took
whats
mine's
Я
просто
взял
то,
что
мое
I
never
chased
it
Я
никогда
этого
не
гнался
No
excuse
Никаких
оправданий
Went
and
got
it
on
my
own
Пошел
и
получил
это
самостоятельно
Had
some
real
niggas
Были
настоящие
ниггеры
With
me
from
the
go
(From
the
go)
Со
мной
с
самого
начала
(С
самого
начала)
Now
the
coupe
outside
Теперь
купе
снаружи
On
the
pavement
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
На
асфальте
(Скрррт,
скрррт,
скрррт)
Owe
it
to
myself
Должен
это
самому
себе
That's
a
payment
Это
оплата
She
said,
"I
want
it"
Она
сказала:
"Я
этого
хочу"
(I
got
it)
(У
меня
это
есть)
Dripping
like
it's
water
Капает
как
вода
She
want
it
Она
этого
хочет
Chanel
or
some
Prada
(Uh-huh)
Шанель
или
прада
(Ага)
Fuck
me
good
Трахни
меня
хорошо
Fuck
me
long
Трахни
меня
долго
Fuck
me
right
(Fuck
me
right)
Трахни
меня
правильно
(Трахни
меня
правильно)
No
bondage
if
that
baby
Никакого
рабства,
если
это
ребенок
Bop
it
for
the
hype
Подпрыгни
для
шумихи
Had
bitches
back
in
school
У
меня
были
сучки
в
школе
Use
to
bust
it
on
the
Skype
Пользовались
ими
для
скайпа
Man
this
shit
ain't
nothing
new
Чувак,
это
не
новость
If
I
bait
em
they
gon'
bite
Если
я
приманю
их,
они
клюнут
Never
date
'em
day
or
night
Никогда
не
встречаюсь
с
ними
днем
или
ночью
Unless
she
is
the
wife
type
Только
если
она
типа
жена
Put
her
on
a
flight
Сажу
ее
на
рейс
Keep
her
on
sight
Держу
ее
на
виду
(Said
you
wouldn't
get
far)
(Говорили,
что
ты
далеко
не
уедешь)
Ha,
boy
they
was
wrong
Ха,
чувак,
они
ошибались
Boy
they
was
gone
Чувак,
их
не
было
Noise
what
they
called
Шум,
как
они
называли
Everything
I
did
Все,
что
я
сделал
Everything
I
lived
through
Все,
что
я
пережил
Yea,
I
never
did
an
eye
for
an
eye
Да,
я
никогда
не
мстил
оком
за
око
Pride
to
the
side
Гордость
в
сторону
I
was
getting
by
Я
выживал
High
for
days
Высоко
в
течение
нескольких
дней
Now
I'm
fresh
Теперь
я
свеж
Baja
for
days
Баха
на
несколько
дней
Keep
the
most
on
a
need
to
know
basis
(Need
to
know)
Держи
большее
количество
информации
на
уровне
необходимости
(На
уровне
необходимости)
Call
me
young
Keanu
Называй
меня
молодым
Киану
I
keep
replacements
(Keep
the
move)
Я
храню
замены
(Держи
ход)
In
the
penthouse
На
пентхаусе
Got
it
out
the
basement
Вытащил
это
из
подвала
I
just
took
whats
mine's
Я
просто
взял
то,
что
мое
I
never
chased
it
Я
никогда
этого
не
гнался
No
excuse
Никаких
оправданий
Went
and
got
it
on
my
own
Пошел
и
получил
это
самостоятельно
Had
some
real
niggas
Были
настоящие
ниггеры
With
me
from
the
go
(From
the
go)
Со
мной
с
самого
начала
(С
самого
начала)
Now
the
coupe
outside
Теперь
купе
снаружи
On
the
pavement
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
На
асфальте
(Скрррт,
скрррт,
скрррт)
Owe
it
to
myself
Должен
это
самому
себе
That's
a
payment
Это
оплата
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Adetumbi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.