Paroles et traduction AFC - A.F.C.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurakán
Martínez)
Hurakán
Martínez)
Arrajatablas
rap,
no
más
caras
largas,
no
más
bandas
de
planchas,
n
Arrajatablas
реп,
никаких
больше
кислых
рож,
никаких
больше
банд
позеров,
н
O
más
lleca
para
los
pibes
desde
la
planta,
И
больше
лести
для
пацанов
с
района,
No
más
chanta
al
frente
de
religiones
jugando
con
tanta
gente
perdida
Никаких
больше
шарлатанов
во
главе
религий,
играющих
с
таким
количеством
потерянных
людей
Por
no
encontrar
lo
que
Dios
manda,
Из-за
того,
что
они
не
могут
найти
то,
что
Бог
велит,
No
llamen
vandalos
a
los
graffiteros
que
llenan
las
calles
de
arte
Не
называйте
вандалами
граффити-художников,
которые
наполняют
улицы
искусством
Sin
cobrárnoslo,
no
más
televisión,
vó
Не
взимая
с
нас
плату,
никакого
больше
телевидения,
б
Mito
y
famositos
berretas
inventando
escándalos,
Левоты
и
дешевых
знаменитостей,
придумывающих
скандалы,
No
vendo
mi
culo
por
ningún
espectáculo
ni
a
palos!.
Я
не
продам
свою
задницу
ни
за
какое
шоу,
даже
под
дулом
пистолета!.
Mis
letras
le
hacen
honor
a
mi
nombre,
cáptalo!.
Мои
тексты
соответствуют
моему
имени,
улавливаешь!.
Arrajatablas
te
rapta
a
su
pantano,
Arrajatablas
утаскивает
тебя
в
свое
болото,
Allá
se
espantan
hasta
los
espartanos
porque
no
pasa
naranja
en
La
Там
пугаются
даже
спартанцы,
потому
что
в
La
Zanja
hasta
que
baja
el
sol
del
fucking
Zanja
нет
апельсинов,
пока
не
зайдет
солнце
в
чертов
Sábado,
zarpado
como
la
clavo
al
ángulo
de
parado.
Субботу,
круто,
как
забить
гвоздь
в
угол
стоя.
Piba
va
para
vos,
Детка,
это
для
тебя,
No
me
digas
más
"no"
vámonos
y
mano
nos
mandamos
nos
desacatamos
Не
говори
мне
больше
"нет",
давай
уйдем,
и
мы
пошлем
всех
к
черту,
мы
будем
непослушными
Acá
está
Arrajatablas
para
trabajar
palabras
man,
c
Вот
он,
Arrajatablas,
чтобы
работать
со
словами,
чувак,
с
Atalogadas
para
matar
al
glam,
para
tararear,
Забитыми
словами,
чтобы
убить
гламур,
чтобы
напевать,
Para
tratar
de
cantar,
Чтобы
попытаться
петь,
Para
no
parar
hasta
no
sacar
yagas
en
el
palada.
Чтобы
не
останавливаться,
пока
не
появятся
мозоли
на
нёбе.
Pa'
matar
la
calma
y
sanar
karmas
del
alma
al
cantar
la
alarma
Чтобы
убить
спокойствие
и
исцелить
карму
души,
когда
поет
будильник
Sacarán
las
armas,
Достанут
оружие,
Para
agasajar
a
las
gatas,
para
masacrar
a
la
manada
de
ratas
Чтобы
угодить
кошкам,
чтобы
уничтожить
стаю
крыс
Pa'
atrapar
sátrapas,
pa'
raptar
damas,
Чтобы
поймать
сатрапов,
чтобы
похитить
дам,
Para
maniatarlas
a
la
cama
y
no
parar
hasta
mañana.
Чтобы
привязать
их
к
кровати
и
не
останавливаться
до
утра.
Con
el
Lord
y
el
Don
sin
condón
se
С
Лордом
и
Доном
без
презерватива
они
Zarpan
porque
más
que
abuelos
somos
"
Отрываются,
потому
что
мы
больше,
чем
дедушки,
мы
"
Andá
a
plantar
papas
a
La
Pampa,
Иди
сажать
картошку
в
Ла-Пампу,
Andá
a
cantar
a
Canadá,
andá
a
cagar
a
Madagascar
madafaka.
Иди
петь
в
Канаду,
иди
срать
на
Мадагаскар,
мadafaka.
Mato
actores
si
no
encaran,
Убиваю
актеров,
если
они
не
играют,
Mato
actrices
si
son
feas
de
cara,
Убиваю
актрис,
если
у
них
уродливые
лица,
Más
que
director
soy
asesino
y
voy
sin
máscara.
Я
больше,
чем
режиссер,
я
убийца,
и
я
хожу
без
маски.
La
mamada
de
la
temporada
es
la
de
Wanda
Nara,
Отсос
сезона
- это
отсос
Ванды
Нары,
Si
la
superas
te
invito
a
pasear
al
Niágara,
Если
ты
ее
превзойдешь,
я
приглашу
тебя
на
прогулку
к
Ниагарскому
водопаду,
Porque
voy
desde
el
Atacama
hacia
tu
Потому
что
я
иду
из
Атакамы
в
твою
Recámara,
dale
flogger
apagá
la
cámara.
Спальню,
давай,
флоггер,
выключай
камеру.
Tu
mamá
me
ama,
tu
mamá
me
mima
Твоя
мама
любит
меня,
твоя
мама
балует
меня
Tu
mamá
me
ama
y
me
la
mama
como
buena
mina
y
viene
bien
de
bien
Твоя
мама
любит
меня
и
сосет
меня,
как
хорошая
девочка,
и
это
хорошо,
хорошо
Arrajatablas
Rap
para
la
banda,
mandá
a
cagar
a
la
pachanga
Arrajatablas
реп
для
банды,
пошли
вечеринку
к
черту
Arrajatablas
Rap
para
la
banda
ma',
Arrajatablas
реп
для
банды,
ма,
Más
caras
largas
na,
bajá
a
La
Zanja
Никаких
больше
кислых
рож,
спускайся
в
La
Zanja
Mira
como
mira
la
mina
mi
lámina,
Смотри,
как
девочка
смотрит
на
мою
картинку,
Quiero
una
lamida
de
su
cavidad
de
calidad,
Я
хочу,
чтобы
она
лизнула
мою
качественную
полость,
Una
mínima
dosis
de
Piracalamina
y
la
Минимальная
доза
Пиракаламина,
и
Mina
delira
con
este
hardcore
rap
miminal.
Девочка
бредит
этим
хардкорным
минимальным
рэпом.
Gran
plan
la
banda
trama,
asaltar
la
banca
pa'
calmar
la
panza,
Банда
замышляет
большой
план,
ограбить
банк,
чтобы
утолить
голод,
Más
balas
faltarán
para
mandar
a
masacrar.
¿
Понадобится
больше
пуль,
чтобы
отправить
на
бойню.
Y
que
harias
tú
si
papito
este
sábado
no
te
presta
el
tutú?
И
что
бы
ты
сделал,
если
бы
папочка
в
эту
субботу
не
одолжил
тебе
тачку?
No
podrías
presumir
con
tus
amiguitos
frente
al
club
de
culeros
que
Ты
не
смог
бы
похвастаться
перед
своими
друзьями
перед
клубом
придурков,
которые
Se
la
tiran
de
cool,
Корчат
из
себя
крутых,
Que
son
re
fashion
y
tambien
juegan
muy
bien
al
pool.
Что
они
очень
модные,
а
еще
хорошо
играют
в
бильярд.
Es
esa
fase
que
pasa
el
que
no
repasa
la
frase
en
la
Это
та
фаза,
которую
проходит
тот,
кто
не
повторяет
фразу
в
Casa,
no
sabe
la
frase
en
la
clase
y
después
no
pasa.
Доме,
не
знает
фразу
на
уроке,
а
потом
не
сдает.
Ahí
va
la
bala
atajála
que
va
a
mansalva,
c
Вот
летит
пуля,
лови
ее,
она
летит
наугад,
с
Ataratas
de
palabras
varias
y
para
variar
venimos
Куча
разных
слов,
и,
чтобы
разнообразить,
мы
пришли
De
manera
estrafalaria,
sino
de
cabeza
y
por
cesárea
Необычным
способом,
а
точнее,
головой
и
кесаревым
сечением
Dominando
el
área
porque
si
hago
un
ollie
te
hago
un
variant.
Доминируя
в
этой
области,
потому
что
если
я
сделаю
олли,
я
сделаю
вариант.
Y
no
me
vengas
a
hablar
de
la
Babylon
si
tu
novia
se
entrega
en
"
И
не
надо
мне
говорить
о
Вавилоне,
если
твоя
девушка
отдается
в
"
El
Basilón"
y
no
pensés
que
ahora
yo
me
voy
a
Эль-Басилоне",
и
не
думай,
что
сейчас
я
Equivocar
porque
la
tengo
mas
calada
que
Obi-Wan
Ошибусь,
потому
что
я
знаю
ее
лучше,
чем
Оби-Ван
Hurakán
Martínez)
Hurakán
Martínez)
Yo
camino
sin
capa
pa'
que
no
se
note
mi
a.
Я
хожу
без
плаща,
чтобы
не
было
видно
мой
а.
Me
saca
esa
flaca
que
por
loca
se
destaca
y
se
me
escapa,
Меня
достает
эта
худышка,
которая
выделяется
своей
сумасшедшинкой
и
ускользает
от
меня,
Me
voy
a
atrapar
sátrapas
pa'
matar
con
mi
micrófono
estaca,
e
Я
собираюсь
ловить
сатрапов,
чтобы
убить
их
своим
микрофоном-колом,
он
Stá
acá
junto
a
los
mapas
que
capaz
me
pasó
Satanas
pa'
Здесь,
рядом
с
картами,
которые,
возможно,
мне
передал
Сатана,
чтобы
Matar
al
Papa,
o
pa
buscar
la
pala
pa'
desenterrar
la
paz.
¿O.
Убить
Папу,
или
чтобы
найти
лопату,
чтобы
откопать
мир.
О.
Mi
madre
no
es
ninguna
foca
y
sin
embargo
Моя
мать
- не
тюлень,
и
тем
не
менее
Escucho
Tote
y
Shotta,
¿A
cuántas
fiestas
en
S.
Я
слушаю
Tote
и
Shotta,
на
скольких
вечеринках
в
С.
Mi
tropa
no
copa?
Моя
команда
не
тусуется?
Tomando
whisky,
fumando
roca.
Пьем
виски,
курим
крэк.
La
gente
si
Arrajatablas
toca
se
copa,
Люди
отрываются,
когда
играет
Arrajatablas,
¿A
cuántas
bandas
de
rock
n'
roll
derroca?.
Сколько
рок-н-ролльных
групп
он
сносит?.
Otro
domingo
de
resaca,
¿Sale
esa
vaca
pa
la
coca?.
Еще
одно
воскресенье
с
похмельем,
пойдет
ли
эта
корова
за
кокаином?.
Catarata
de
rap
pa'
tus
oídos
desde
mi
boca
Водопад
рэпа
для
твоих
ушей
из
моих
уст
Arrajatablas
Rap
para
la
banda,
mandá
a
cagar
a
la
pachanga
Arrajatablas
реп
для
банды,
пошли
вечеринку
к
черту
Arrajatablas
Rap
para
la
banda
ma',
Arrajatablas
реп
для
банды,
ма,
Más
caras
largas
na,
bajá
a
La
Zanja
Никаких
больше
кислых
рож,
спускайся
в
La
Zanja
Arrajatablas
rap,
para
la
banda,
arrajatablas
rap,
Arrajatablas
реп,
для
банды,
arrajatablas
реп,
Para
la
banda,
arrajatablas
rap,
Для
банды,
arrajatablas
реп,
Para
la
banda,
arrajatablas
rap,
para
la
banda
Для
банды,
arrajatablas
реп,
для
банды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.