Paroles et traduction AFI - At A Glance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At A Glance
На первый взгляд
No
haven
now
as
I
watch
it
pour
from
everywhere
Нет
убежища,
когда
я
вижу,
как
всё
рушится,
Just
like
the
storm
that
has
come
out
of
thin
air
Словно
буря,
возникшая
из
ниоткуда.
Gentle
caresses,
just
as
paper
thin
Нежные
ласки,
тонкие,
как
бумага,
Frail
and
only
lack
the
strength
to
hold
Хрупкие
и
лишенные
силы
удержать.
What
if
could
go
to
sleep
for
days?
Что,
если
бы
я
мог
уснуть
на
несколько
дней?
Would
you
count
the
hours?
Ты
бы
считала
часы?
Or
would
your
restlessness
consume
Или
твоё
беспокойство
поглотило
бы
Fading
memories
of
me?
Блекнущие
воспоминания
обо
мне?
Fall
into
open
arms
that
offer
their
protection
Падаю
в
открытые
объятия,
предлагающие
защиту,
Quick
to
deny
that
they're
open
to
deceit
Быстро
отрицающие
свою
склонность
к
обману.
Long
to
believe
that
support
will
never
cease
Хочу
верить,
что
поддержка
никогда
не
прекратится,
Bitter
and
lonely,
those
they've
left
before
Горькие
и
одинокие
те,
кого
они
оставили
прежде.
What
if
could
go
to
sleep
for
days?
Что,
если
бы
я
мог
уснуть
на
несколько
дней?
Would
you
count
the
hours?
Ты
бы
считала
часы?
Or
would
your
restlessness
consume
Или
твоё
беспокойство
поглотило
бы
Fading
memories
of
me?
Блекнущие
воспоминания
обо
мне?
The
vibrant
heart
so
quickly
growing
old
Живое
сердце
так
быстро
стареет,
The
warmest
eyes
so
quickly
growing
cold.
Самые
тёплые
глаза
так
быстро
холодеют.
Just
a
glance
for
they
don't
care
to
see
Всего
лишь
взгляд,
ведь
им
всё
равно,
What
becomes
of
me
Что
станет
со
мной.
The
vibrant
heart
so
quickly
growing
old
Живое
сердце
так
быстро
стареет,
The
warmest
eyes
so
quickly
growing
cold.
Самые
тёплые
глаза
так
быстро
холодеют.
Just
a
glance
for
they
don't
care
to
see
Всего
лишь
взгляд,
ведь
им
всё
равно,
What
becomes
of
me
Что
станет
со
мной.
What
if
could
go
to
sleep
for
days?
Что,
если
бы
я
мог
уснуть
на
несколько
дней?
Would
you
count
the
hours?
Ты
бы
считала
часы?
Or
would
your
restlessness
consume
Или
твоё
беспокойство
поглотило
бы
Fading
memories
of
me?
Блекнущие
воспоминания
обо
мне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hunter Burgan, David Marchand, Jade Puget, Adam Carson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.