AFI - Clove Smoke Catharsis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AFI - Clove Smoke Catharsis




Clove Smoke Catharsis
Катарсис гвоздичного дыма
Lean against the night and laugh
Прислонись к ночи и смейся,
As I try to scale the wall
Пока я пытаюсь взобраться на стену.
Ignored futility fills the air
Наполняет воздух тщетность моих усилий,
You're only there to watch me fall
Ты здесь только для того, чтобы смотреть, как я падаю.
Watch me fall, watch me
Смотреть, как я падаю, смотри.
If only pure sweetness was offered
Если бы предлагалась только чистая сладость,
Why's this bitter taste left in my mouth?
Почему этот горький вкус остался у меня во рту?
And if I could catch my breath
И если бы я мог перевести дыхание,
Just to exhale, I'd know that I held it in too long
Просто чтобы выдохнуть, я бы понял, что задерживал его слишком долго.
From above comes a faint smile
Сверху доносится слабая улыбка,
A new vantage, such a view
Новая точка обзора, такой вид.
Familiarity, now disowned
Знакомое, теперь отвергнутое,
Just sit and stare as I walk away
Просто сиди и смотри, как я ухожу.
Walk away, watch me
Ухожу, смотри.
If only pure sweetness was offered
Если бы предлагалась только чистая сладость,
Why's this bitter taste left in my mouth?
Почему этот горький вкус остался у меня во рту?
If I could catch my breath
Если бы я мог перевести дыхание,
Just to exhale, I'd know that I held it in too long
Просто чтобы выдохнуть, я бы понял, что задерживал его слишком долго.
If only pure sweetness was offered
Если бы предлагалась только чистая сладость,
Why's this bitter taste left in my mouth?
Почему этот горький вкус остался у меня во рту?
If I could catch my breath
Если бы я мог перевести дыхание,
Just to exhale, I'd know that I held it in too long
Просто чтобы выдохнуть, я бы понял, что задерживал его слишком долго.
If only pure sweetness was offered
Если бы предлагалась только чистая сладость,
(The bitterness)
(Горечь)
Why's this bitter taste left in my mouth?
Почему этот горький вкус остался у меня во рту?
(Pure sweetness)
(Чистая сладость)
If I could catch my breath
Если бы я мог перевести дыхание,
(My breath)
(Мое дыхание)
Just to exhale, I'd know that I held it in too long
Просто чтобы выдохнуть, я бы понял, что задерживал его слишком долго.





Writer(s): Hunter Burgan, David Marchand, Jade Puget, Adam Carson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.