Paroles et traduction AFI - Clove Smoke Catharsis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clove Smoke Catharsis
Катарсис гвоздичного дыма
Lean
against
the
night
and
laugh
Прислонись
к
ночи
и
смейся,
As
I
try
to
scale
the
wall
Пока
я
пытаюсь
взобраться
на
стену.
Ignored
futility
fills
the
air
Наполняет
воздух
тщетность
моих
усилий,
You're
only
there
to
watch
me
fall
Ты
здесь
только
для
того,
чтобы
смотреть,
как
я
падаю.
Watch
me
fall,
watch
me
Смотреть,
как
я
падаю,
смотри.
If
only
pure
sweetness
was
offered
Если
бы
предлагалась
только
чистая
сладость,
Why's
this
bitter
taste
left
in
my
mouth?
Почему
этот
горький
вкус
остался
у
меня
во
рту?
And
if
I
could
catch
my
breath
И
если
бы
я
мог
перевести
дыхание,
Just
to
exhale,
I'd
know
that
I
held
it
in
too
long
Просто
чтобы
выдохнуть,
я
бы
понял,
что
задерживал
его
слишком
долго.
From
above
comes
a
faint
smile
Сверху
доносится
слабая
улыбка,
A
new
vantage,
such
a
view
Новая
точка
обзора,
такой
вид.
Familiarity,
now
disowned
Знакомое,
теперь
отвергнутое,
Just
sit
and
stare
as
I
walk
away
Просто
сиди
и
смотри,
как
я
ухожу.
Walk
away,
watch
me
Ухожу,
смотри.
If
only
pure
sweetness
was
offered
Если
бы
предлагалась
только
чистая
сладость,
Why's
this
bitter
taste
left
in
my
mouth?
Почему
этот
горький
вкус
остался
у
меня
во
рту?
If
I
could
catch
my
breath
Если
бы
я
мог
перевести
дыхание,
Just
to
exhale,
I'd
know
that
I
held
it
in
too
long
Просто
чтобы
выдохнуть,
я
бы
понял,
что
задерживал
его
слишком
долго.
If
only
pure
sweetness
was
offered
Если
бы
предлагалась
только
чистая
сладость,
Why's
this
bitter
taste
left
in
my
mouth?
Почему
этот
горький
вкус
остался
у
меня
во
рту?
If
I
could
catch
my
breath
Если
бы
я
мог
перевести
дыхание,
Just
to
exhale,
I'd
know
that
I
held
it
in
too
long
Просто
чтобы
выдохнуть,
я
бы
понял,
что
задерживал
его
слишком
долго.
If
only
pure
sweetness
was
offered
Если
бы
предлагалась
только
чистая
сладость,
(The
bitterness)
(Горечь)
Why's
this
bitter
taste
left
in
my
mouth?
Почему
этот
горький
вкус
остался
у
меня
во
рту?
(Pure
sweetness)
(Чистая
сладость)
If
I
could
catch
my
breath
Если
бы
я
мог
перевести
дыхание,
(My
breath)
(Мое
дыхание)
Just
to
exhale,
I'd
know
that
I
held
it
in
too
long
Просто
чтобы
выдохнуть,
я
бы
понял,
что
задерживал
его
слишком
долго.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hunter Burgan, David Marchand, Jade Puget, Adam Carson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.