AFI - The Missing Frame - Live At Long Beach Arena / 2006 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AFI - The Missing Frame - Live At Long Beach Arena / 2006




The Missing Frame - Live At Long Beach Arena / 2006
Пропущенный кадр - Живое выступление на Лонг-Бич Арене / 2006
One at a time, constants become surreal
Одна за другой, константы становятся сюрреалистичными
One at a time, heart attacks are consealed
Один за другим, сердечные приступы скрываются
I can see that I lose the joys of life,
Я вижу, что теряю радости жизни,
One at a time.
Одну за другой.
Suicides are revealed
Самоубийства раскрываются
You will see that I lost another life
Ты увидишь, что я потерял еще одну жизнь
But tonight
Но сегодня вечером
I'll let you tear it up,
Я позволю тебе разорвать это,
If you don't wake me up.
Если ты не разбудишь меня.
But if you tear it, We can't repair it.
Но если ты разорвешь это, мы не сможем это починить.
So please don't wake me,
Так что, пожалуйста, не буди меня,
Til someone cares.
Пока кому-то не будет дела.
Now no one cares.
Сейчас никому нет дела.
One at a time, I watch them all forget
Один за другим, я наблюдаю, как все забывают
One at a time, I'm lost in little deaths.
Один за другим, я теряюсь в маленьких смертях.
It's the place that I, I forget my life.
Это место, где я, я забываю свою жизнь.
Like tonight.
Как сегодня вечером.
I'll let you tear it up,
Я позволю тебе разорвать это,
If you don't wake me up.
Если ты не разбудишь меня.
But if you tear it, We can't repair it.
Но если ты разорвешь это, мы не сможем это починить.
So please don't wake me,
Так что, пожалуйста, не буди меня,
Til someone cares.
Пока кому-то не будет дела.
Now no one cares
Сейчас никому нет дела
Will the flood behind me,
Затушит ли потоп позади меня,
Put out the fire inside me,
Огонь внутри меня,
Will the flood behind me,
Затушит ли потоп позади меня,
Put out the fire inside me,
Огонь внутри меня,
I'll let you tear it up,
Я позволю тебе разорвать это,
I'll let you break it up,
Я позволю тебе сломать это,
If you don't wake me up.
Если ты не разбудишь меня.
But if you tear it, We can't repair it.
Но если ты разорвешь это, мы не сможем это починить.
So please don't wake me,
Так что, пожалуйста, не буди меня,
Til someone cares.
Пока кому-то не будет дела.
Now no one cares.
Сейчас никому нет дела.
Cares,
Дела,
Oh!
О!
I'll let you tear it up
Я позволю тебе разорвать это
If you dont wake me up
Если ты не разбудишь меня
Cause its apparent
Потому что очевидно
That you dont care and
Что тебе нет дела и
It sunk into me
Это проникло в меня
Cause I Don't care
Потому что мне нет дела
Now no one cares.
Сейчас никому нет дела.





Writer(s): Hunter Burgan, David Marchand, Adam Carson, Jade Puget


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.