Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Fall Out
Kann Nicht Herausfallen
And
this
shit
ain't
nothin'
Und
das
hier
ist
nichts
I
just
do
this
shit
Ich
mache
das
einfach
so
(Why
you
cookin'
up
like
that?)
(Warum
kochst
du
so
auf?)
Ain't
For
Nothin',
EHS
Ain't
For
Nothin',
EHS
Uh,
same
thing
Uh,
dasselbe
Ding
Same
gang,
all
that
Dieselbe
Gang,
all
das
Now
you
fuckin'
with
the
one
Jetzt
fickst
du
mit
dem
Einen
Not
the
two
(Not
the
two)
Nicht
mit
dem
Zweiten
(Nicht
dem
Zweiten)
I
get
money
Ich
kriege
Geld
And
I
fuck
off
the
rules
(Off
the
rules)
Und
ich
scheiße
auf
die
Regeln
(Auf
die
Regeln)
Do
you
mind
if
we
fuck
off
the
juice?
(Drank)
Stört
es
dich,
wenn
wir
uns
mit
dem
Saft
vergnügen?
(Drank)
Do
you
mind
if
I
take
off
the
roof?
(Ooh)
Stört
es
dich,
wenn
ich
das
Dach
abnehme?
(Ooh)
Girl,
you
fine
Mädchen,
du
bist
heiß
And
I
can't
hold
it
in
(It
in)
Und
ich
kann
es
nicht
zurückhalten
(Es
drin)
You
got
Cartier
Du
hast
Cartier
Stamped
on
your
lens
(On
your
glasses)
Auf
deine
Gläser
gestempelt
(Auf
deine
Brille)
You
like
niggas
Du
magst
Typen
Who
pull
up
in
Benzes
(In
foreigns)
Die
in
Benzes
vorfahren
(In
Ausländern)
This
the
big
thing
Das
ist
das
große
Ding
You
can
check
the
engine,
uh
Du
kannst
den
Motor
checken,
uh
It
go
two
hundred
Er
fährt
zweihundert
Ain't
no
runnin'
from
it
(Nah)
Davor
kann
man
nicht
weglaufen
(Nein)
I
did
this
shit
on
my
own
Ich
habe
das
alleine
geschafft
I
don't
come
from
money
(Yeah)
Ich
komme
nicht
aus
reichem
Hause
(Ja)
Pockets
gettin'
chubby
Die
Taschen
werden
dicker
Face
gettin'
fat
(Fat)
Das
Gesicht
wird
fett
(Fett)
See
this
coupe
in
the
dark
Sieh
dieses
Coupé
im
Dunkeln
It
look
matte
black
(Yeah)
Es
sieht
mattschwarz
aus
(Ja)
Niggas
fall
off
Typen
fallen
hin
Niggas
bounce
back
(Yeah)
Typen
springen
zurück
(Ja)
And
bitches
eat
a
good
dick
Und
Schlampen,
die
einen
guten
Schwanz
lutschen
Can
get
called
back
(Hello?)
Können
zurückgerufen
werden
(Hallo?)
I'm
a
one-of-one
(One-of-one)
Ich
bin
ein
Unikat
(Unikat)
That's
another
fact
(Fact)
Das
ist
eine
weitere
Tatsache
(Tatsache)
Used
to
tote
big
guns
Früher
trug
ich
große
Waffen
Still
tote
straps
Trage
immer
noch
Knarren
Ayy,
don't
let
that
man
tell
you
nothin'
Ayy,
lass
dir
von
diesem
Mann
nichts
erzählen
'Cause
you
know
I'm
the
truth
Denn
du
weißt,
ich
bin
die
Wahrheit
And
he
dusty
Und
er
ist
schäbig
I'm
obsessed
with
this
money
Ich
bin
besessen
von
diesem
Geld
Not
clubbin'
Nicht
vom
Clubbing
It
ain't
nothin'
more
fun
Es
gibt
nichts
Schöneres
Than
them
hundreds
(Cash)
Als
diese
Hunderter
(Cash)
I'll
be
back
in
the
summer
(Yeah)
Ich
bin
im
Sommer
zurück
(Ja)
And
the
niggas
I
ride
for
Und
die
Typen,
für
die
ich
fahre
Is
gunners
(Yeah)
Sind
Schützen
(Ja)
I
done
fell
out
Ich
habe
mich
zerstritten
With
closest
of
cousins
(Facts)
Mit
den
engsten
Cousins
(Fakt)
But
I
cannot
fall
out
Aber
ich
kann
mich
nicht
zerstreiten
With
my
brothers,
nah
Mit
meinen
Brüdern,
nein
I
done
made
some
mistakes
Ich
habe
einige
Fehler
gemacht
I
admit
it
(I
admit
it)
Ich
gebe
es
zu
(Ich
gebe
es
zu)
And
when
I
do
Und
wenn
ich
es
tue
Please
hold
me
to
the
standard
(To
the
standard)
Bitte
halte
mich
an
den
Standard
(An
den
Standard)
One
day,
we
ain't
worried
Eines
Tages
machen
wir
uns
keine
Sorgen
'Bout
shit
('Bout
nothin')
Um
nichts
('Um
gar
nichts')
I
be
prayin'
that
the
shit
Ich
bete,
dass
das
Scheißding
Come
faster
(Come
now)
Schneller
kommt
(Komm
jetzt)
You
know
that
I
been
Du
weißt,
dass
ich
On
my
way
(Yeah)
Auf
dem
Weg
war
(Ja)
If
I
don't
touch
nothin'
Wenn
ich
nichts
anfasse
It
fuck
up
my
day
(My
day)
Versaut
es
meinen
Tag
(Meinen
Tag)
Don't
trust
these
niggas
Trau
diesen
Typen
nicht
They
pin
where
you
stay
(Where
you
live)
Sie
verraten,
wo
du
wohnst
(Wo
du
lebst)
Don't
trust
that
ho
Trau
dieser
Schlampe
nicht
She
gon'
lie
to
your
face,
nigga
Sie
wird
dir
ins
Gesicht
lügen,
Nigga
Ain't
no
pride
in
it
(Ain't
no
pride
in
it)
Da
ist
kein
Stolz
drin
(Da
ist
kein
Stolz
drin)
And
you
fine
with
it
(And
you
fine
with
it)
Und
du
bist
damit
einverstanden
(Und
du
bist
damit
einverstanden)
I
got
a
Benz
for
you
Ich
habe
einen
Benz
für
dich
Bitch
yoy
can
cry
in
it
(Yeah)
Schlampe,
du
kannst
darin
weinen
(Ja)
These
niggas'
marathons
last
like
Die
Marathons
dieser
Typen
dauern
so
Five
minutes
(Minutes)
Fünf
Minuten
(Minuten)
Move
wrong
in
the
streets
Beweg
dich
falsch
auf
der
Straße
And
he
died
in
'em
(And
he
dead)
Und
er
ist
darin
gestorben
(Und
er
ist
tot)
Ayy,
don't
let
that
man
tell
you
nothin'
Ayy,
lass
dir
von
diesem
Mann
nichts
erzählen
'Cause
you
know
I'm
the
truth
Denn
du
weißt,
ich
bin
die
Wahrheit
And
he
dusty
Und
er
ist
schäbig
I'm
obsessed
with
this
money
Ich
bin
besessen
von
diesem
Geld
Not
clubbin'
Nicht
vom
Clubbing
It
ain't
nothin'
more
fun
Es
gibt
nichts
Schöneres
Than
them
hundreds
(Cash)
Als
diese
Hunderter
(Cash)
I'll
be
back
in
the
summer
(Yeah)
Ich
bin
im
Sommer
zurück
(Ja)
And
the
niggas
I
ride
for
Und
die
Typen,
für
die
ich
fahre
Is
gunners
(Yeah)
Sind
Schützen
(Ja)
I
done
fell
out
Ich
habe
mich
zerstritten
With
closest
of
cousins
(Facts)
Mit
den
engsten
Cousins
(Fakt)
But
I
cannot
fall
out
Aber
ich
kann
mich
nicht
zerstreiten
With
my
brothers,
nah
Mit
meinen
Brüdern,
nein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.