Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LIFE IS A GAME
ЖИЗНЬ - ЭТО ИГРА
Is
this
life
a
game
Жизнь
- это
игра,
Or
a
game
is
a
life
Или
игра
- это
жизнь?
If
you
are
questioning
your
aim
Если
ты
сомневаешься
в
своей
цели,
These
words
I
speak
is
your
advice
Эти
слова,
что
я
говорю
- твой
совет.
This
life's
a
strange
road
Эта
жизнь
- странная
дорога,
We
pick
a
mask
switch
up
and
change
roles
Мы
выбираем
маску,
меняемся
и
меняем
роли.
Everyday's
a
game
we
try
pretend
but
it's
the
same
though
Каждый
день
- это
игра,
мы
пытаемся
притворяться,
но
все
равно,
All
just
the
same
cast
and
actors
reshape
mold
Все
те
же
актеры
и
действующие
лица
меняют
форму,
Build
up,
break
down,
change
around
like
lego
Строят,
разрушают,
меняются,
как
лего.
Off
track
Сбились
с
пути.
Characters
in
a
play
our
actions
all
act
Персонажи
в
пьесе,
все
наши
действия
- игра.
Try
to
hide
the
problems
sweeping
them
under
the
doormat
Пытаемся
скрыть
проблемы,
заметая
их
под
коврик.
Every
moment,
different
mask,
soon
cannot
find
our
soul
Каждое
мгновение,
разные
маски,
скоро
мы
не
сможем
найти
свою
душу.
Lost
our
sense
of
purpose,
no
meaning
of
life
we
cannot
grow
Потеряли
чувство
цели,
не
зная
смысла
жизни,
мы
не
можем
расти.
Pretending's
not
enough,
nothing
to
gain
Притворяться
недостаточно,
нечего
получать.
Masks
are
how
we
cope
with
all
the
pain
Маски
- это
то,
как
мы
справляемся
с
болью.
Millions
try
pretend
to
be
better
but
we
all
the
same
Миллионы
пытаются
притвориться
лучше,
но
все
мы
одинаковы.
Then
who
we
are
disappears,
nothing
remains
Тогда
то,
кто
мы
есть,
исчезает,
ничего
не
остается.
The
goal's
not
to
lose
yourself
Цель
не
в
том,
чтобы
потерять
себя,
To
break
free
and
find
yourself
А
в
том,
чтобы
вырваться
на
свободу
и
найти
себя.
I
swear
it
gets
Клянусь,
станет
лучше,
I
swear
it
gets
better
that
you
felt
Клянусь,
станет
лучше,
чем
ты
чувствовала.
Make
the
most
of
the
cards
you're
dealt
Используй
по
максимуму
то,
что
тебе
дано.
Just
try
to
live
with,
kindness,
love
within
your
heart
Просто
постарайся
жить
с
добротой
и
любовью
в
сердце.
Find
the
essence
you
had
at
the
point
you
start
Найди
ту
суть,
что
была
у
тебя
в
начале
пути.
Stay
yourself
live
life
don't
let
bonds
depart
Оставайся
собой,
живи
жизнью,
не
позволяй
узам
рушиться.
Life's
a
journey
enjoy
your
path
Жизнь
- это
путешествие,
наслаждайся
своим
путем.
Just
be
who
you
are
Просто
будь
собой.
Life
is
make
believe
Жизнь
- это
фантазия.
Did
you
live?
Did
you
play
Ты
жила?
Ты
играла?
Which
one
will
it
be
Чем
это
будет?
Bow
for
the
crowd,
yea
you
learned
your
role
properly
Поклонись
толпе,
да,
ты
хорошо
выучила
свою
роль.
Your
performance
is
over,
the
show
end
in
tragedy
Твое
выступление
окончено,
шоу
заканчивается
трагедией.
After
all,
you
lost
yourself,
you've
failed
life's
quiz
В
конце
концов,
ты
потеряла
себя,
провалила
жизненный
тест,
Forgetting
all
about
reasons,
your
will
Забыв
обо
всех
причинах,
о
своей
воле,
The
purpose
for
why
you
live
О
цели,
ради
которой
ты
живешь.
This
life
is
what
you
make
it,
yes
it
is
Эта
жизнь
- то,
что
ты
делаешь,
да,
это
так.
The
one
in
the
mirror
is
who
you
must
first
forgive
Тот,
кто
в
зеркале
- тот,
кого
ты
должна
простить
в
первую
очередь.
The
goal's
not
to
lose
yourself
Цель
не
в
том,
чтобы
потерять
себя,
To
break
free
and
find
yourself
А
в
том,
чтобы
вырваться
на
свободу
и
найти
себя.
I
swear
it
gets
Клянусь,
станет
лучше,
I
swear
it
gets
better
that
you
felt
Клянусь,
станет
лучше,
чем
ты
чувствовала.
Make
the
most
of
the
cards
you're
dealt
Используй
по
максимуму
то,
что
тебе
дано.
Just
try
to
live
with
Просто
постарайся
жить
с
Kindness,
love
within
your
heart
добротой
и
любовью
в
сердце.
Find
the
essence
you
had
at
the
point
you
start
Найди
ту
суть,
что
была
у
тебя
в
начале
пути.
Stay
yourself
live
life
don't
let
bonds
depart
Оставайся
собой,
живи
жизнью,
не
позволяй
узам
рушиться.
Life's
a
journey
enjoy
your
path
Жизнь
- это
путешествие,
наслаждайся
своим
путем.
Just
be
who
you
are
Просто
будь
собой.
Tell
me
what's
our
life,
is
it
a
game
or
reality
Скажи,
какова
наша
жизнь,
это
игра
или
реальность?
In
public
we
play
roles
just
to
hide
our
insanity
На
публике
мы
играем
роли,
чтобы
скрыть
свое
безумие.
Secrets
of
our
past
weighing
down
on
us
mentally
Секреты
нашего
прошлого
давят
на
нас
морально.
All
of
our
essence,
emotions
and
tragedy
Вся
наша
сущность,
эмоции
и
трагедия.
Actually,
one
theatre
around,
share
the
same
stage
На
самом
деле,
один
театр
вокруг,
одна
сцена
на
всех.
Actors
all
here,
right
near,
never
go
away
Все
актеры
здесь,
рядом,
никуда
не
уходят.
The
fact
still
remains,
life's
a
game,
we
act
every
day
Факт
остается
фактом:
жизнь
- это
игра,
мы
играем
каждый
день.
We
live
to
play,
changing
masks
Мы
живем,
чтобы
играть,
меняя
маски,
Or
change
masks
to
play
Или
меняем
маски,
чтобы
играть.
What
is
life's
meaning
В
чем
смысл
жизни?
What
is
life's
meaning
В
чем
смысл
жизни?
No
answer,
it's
rooted
in
what
you
believe
in
Нет
ответа,
он
кроется
в
том,
во
что
ты
веришь.
Meaning
of
life
buried
deep
in
our
souls
Смысл
жизни
похоронен
глубоко
в
наших
душах.
By
saving
yourself,
you're
saving
the
world
Спасая
себя,
ты
спасаешь
мир.
What
is
life's
meaning
В
чем
смысл
жизни?
What
is
life's
meaning
В
чем
смысл
жизни?
No
answer,
it's
rooted
in
what
you
believe
in
Нет
ответа,
он
кроется
в
том,
во
что
ты
веришь.
Meaning
of
life
buried
deep
in
our
souls
Смысл
жизни
похоронен
глубоко
в
наших
душах.
By
saving
yourself,
you're
saving
the
world
Спасая
себя,
ты
спасаешь
мир.
Life
has
its
own
rules
and
boundaries
we
play
our
roles
У
жизни
свои
правила
и
границы,
мы
играем
свои
роли.
Rehearsals,
do-overs,
none
of
those
Репетиции,
вторые
дубли
- ничего
этого
нет.
No
repetitions,
one
chance
and
it's
all
gone
Никаких
повторений,
один
шанс,
и
все
пропало.
Life
is
a
game
and
everyone
has
its
own
Жизнь
- это
игра,
и
у
каждого
своя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergey Chepinoga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.