Paroles et traduction AGON - Горы
Горы
с
видом
на
морской
простор
Mountains
overlooking
the
vast
ocean
expanse,
Только
здесь
я
чувствую
весь
дух
свободы
Only
here
do
I
feel
the
true
spirit
of
freedom,
my
love.
Необъятные
массивы
величавых
гор
Immense
massifs
of
majestic
mountains,
Воплощение
силы
и
могущества
природы
The
embodiment
of
nature's
strength
and
power.
Вызывают
трепет
и
благоговейный
страх
They
evoke
awe
and
reverence,
Учат
нас
терпению
и
дают
успокоение
Teach
us
patience
and
grant
us
peace.
Вид
такой,
как
будто
обнажился
мир
в
горах
A
view
as
if
the
world
has
laid
bare
in
the
mountains,
А
вершины
черпают
энергию
вселенной
And
the
peaks
draw
energy
from
the
universe.
Касаясь
звёзд,
мы
лечим
наши
раны
Touching
the
stars,
we
heal
our
wounds,
Мы
выдержкой
и
мужеством
здесь
своё
сердце
наполняем
With
resilience
and
courage,
we
fill
our
hearts
here.
Как
в
зеркале,
в
горах
мы
видим
- кто
мы
есть
на
самом
деле
Like
a
mirror,
in
the
mountains,
we
see
who
we
truly
are.
Из
осколков
собираясь,
станем
твёрже
и
сильнее
Gathering
from
the
fragments,
we
become
stronger
and
more
resilient.
Медитируй,
успокой
свой
разум,
о
проблемах
забывай
Meditate,
calm
your
mind,
forget
your
troubles,
Горным
воздухом
целебным
свою
душу
наполняй
Fill
your
soul
with
the
healing
mountain
air.
Пусть
тебя
подхватит
ветер
в
шелесте
листвы
Let
the
wind
carry
you
in
the
rustling
leaves,
В
песнях
рек
и
водопадов
чище
сердцем
станешь
ты
In
the
songs
of
rivers
and
waterfalls,
your
heart
will
become
purer.
Краски
листьев,
шум
весенний
- вся
симфония
природы
The
colors
of
the
leaves,
the
sounds
of
spring
- a
symphony
of
nature,
Утолит
печали
и
невзгоды,
исцелит
и
даст
нам
силы
Will
soothe
sorrows
and
hardships,
heal
and
give
us
strength.
В
этой
гармонии
я
обретаю
покой
In
this
harmony,
I
find
peace.
Я
взлетаю
высоко,
под
облака,
парящие,
символом
свободы
I
soar
high,
beneath
the
clouds,
soaring,
a
symbol
of
freedom,
Среди
гор
и
приключений,
что
б
понять
свою
природу
Among
mountains
and
adventures,
to
understand
my
own
nature.
Испытать
себя
на
прочность,
поднимаюсь
дальше
ввысь
Testing
my
strength,
I
climb
higher
and
higher,
Словно
птица
в
синем
небе,
где
нет
лжи
и
никаких
границ
Like
a
bird
in
the
blue
sky,
where
there
are
no
lies
and
no
boundaries.
Касаясь
звёзд,
мы
лечим
наши
раны
Touching
the
stars,
we
heal
our
wounds,
Мы
выдержкой
и
мужеством
здесь
своё
сердце
наполняем
With
resilience
and
courage,
we
fill
our
hearts
here.
Как
в
зеркале,
в
горах
мы
видим
- кто
мы
есть
на
самом
деле
Like
a
mirror,
in
the
mountains,
we
see
who
we
truly
are.
Из
осколков
собираясь,
станем
твёрже
и
сильнее
Gathering
from
the
fragments,
we
become
stronger
and
more
resilient.
Именно
в
горах
живёт
моя
умиротворённость
It
is
in
the
mountains
that
my
peace
resides,
Я
ценю
их
величие
и
их
непреклонность
I
appreciate
their
grandeur
and
their
steadfastness.
Красота
гор
мою
душу
утешает
The
beauty
of
the
mountains
soothes
my
soul,
Самоуважением
меня
наполняет
Fills
me
with
self-respect.
Я
с
трепетом
в
тысячный
раз
сюда
поднимаюсь
With
trepidation,
I
ascend
here
for
the
thousandth
time,
И
снова
и
снова
возвращаться
в
горы
And
again
and
again,
I
long
to
return
to
the
mountains.
Я
всем
сердцем
желаю
With
all
my
heart,
I
desire
it.
Касаясь
звёзд,
мы
лечим
наши
раны
Touching
the
stars,
we
heal
our
wounds,
Мы
выдержкой
и
мужеством
здесь
своё
сердце
наполняем
With
resilience
and
courage,
we
fill
our
hearts
here.
Как
в
зеркале,
в
горах
мы
видим
- кто
мы
есть
на
самом
деле
Like
a
mirror,
in
the
mountains,
we
see
who
we
truly
are.
Из
осколков
собираясь,
станем
твёрже
и
сильнее
Gathering
from
the
fragments,
we
become
stronger
and
more
resilient.
Эти
горы
всей
планеты
These
mountains
of
the
entire
planet,
Красота
и
сила
света
Beauty
and
power
of
light,
Наш
источник
вдохновения
Our
source
of
inspiration,
Своего
предназначения
Of
our
destiny.
Среди
гор
в
плену
природы
Among
the
mountains,
captive
to
nature,
Каждый
здесь
себя
находит
Everyone
finds
themselves
here.
Горы
мудрость
неземная
Mountains,
unearthly
wisdom,
И
возвышенная
тайна
And
a
sublime
mystery.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergey Chepinoga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.