Paroles et traduction AHSAN feat. BAIG & Hashim Nawaz - Karanti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye
yeah
yeah
Aye
yeah
yeah
Hustle
ky
4 din
Chahiye
ab
shaanti
Hustle
for
4 days,
I
need
some
peace
now
Bhai
tera
hiphop
main
laya
karanti
Brother,
your
hip-hop
brought
me
quarantine
Larky
ye
chutiya
larky
ye
laanti
These
are
stupid
boys,
these
are
useless
boys
Nanga
main
studio
main
feel
like
im
gandhi
I'm
naked
in
the
studio,
I
feel
like
Gandhi
Larky
ab
bach
bach
bach
Boys,
now
back
off,
back
off,
back
off
Teri
na
sunni
ab
kisi
ny
khach
No
one
is
listening
to
you
anymore
Larky
hum
beaton
sy
krty
hain
lunch
Boys,
we
have
beats
for
lunch
Larky
hum
kr
dy
gy
teri
ab
ganj
Boys,
we're
going
to
take
your
marijuana
Niklo
bahar
hun
gharan
to
Get
out
of
the
way,
I'm
a
gangster
Marni
chapairaan
I'll
kill
you
with
a
slap
Beatan
ty
mic
nu
ditta
main
ragra
I
gave
the
beats
and
the
mic
my
rage
Hashim
bhai
dsso
aena
nu
kon
tagra
Hashim
bhai,
tell
me,
who's
tougher?
Scene
che
nai
unity
khra
main
wakhra
There's
no
unity
in
the
scene,
I'm
different
Takra
nai
Paa
G
to
bad
jera
hun
sambhaly
hip
hop
di
train
Takra
won't
go
away,
so
I'm
the
one
who's
taking
over
hip
hop
Lagna
nai
aena
da
visa
main
lana
wa
cheza
ay
mundy
ny
lame
I'm
not
going
to
get
a
visa,
I'm
bringing
the
stuff,
you're
lame,
man
Jordan
tu
pehny
par
fake
wo
You
wear
Jordan,
but
they're
fake
Loyalty
nahi
yahan
saary
ay
snake
bro
There's
no
loyalty
here,
you're
all
snakes,
bro
Juicy
juicy
katty
Pineapple
cake
bro
Juicy,
juicy,
cut
the
pineapple
cake,
bro
Fake
streams
ja
ky
reach
to
dekh
bro
Fake
streams,
just
look
at
the
reach,
bro
Hum
krty
nai
gaano
main
baatain
illegal
We
don't
talk
about
illegal
things
in
our
songs
Hum
qalam
sy
kagaz
pe
dabaty
trigger
We
press
the
trigger
with
pen
and
paper
Main
khany
ky
sath
jaani
khata
nai
pickle
I
don't
eat
pickles
with
my
food
King
of
ma
city
i
run
this
shit
jiggar
King
of
my
city,
I
run
this
shit,
motherfucker
Maine
seekha
waqt
sy
I
learned
from
time
Asli
haq
sy
With
real
truth
Hustle
ky
to
badly
rab
dy
Hustling
so
hard
for
God's
grace
Likhta
khat
mai
I
write
letters
Yaar
mery
deeni
dars
dain
My
friends
give
me
religious
lessons
Khud
sy
larky
By
myself,
boys
Bhai
main
to
ghr
sy
door
Brother,
I'm
far
from
home
Likhra
gaany
kab
sy
I've
been
writing
songs
for
a
long
time
O
gallaan
te
kardey
barhery
par
You
talk
big,
but
Aena
di
sunni
nai
gal
No
one
listens
to
you
We
sitting
on
top
of
this
game
We're
sitting
on
top
of
this
game
Ye
laundy
bs
krty
nakal
These
rappers
are
just
copycats
Gallaan
te
kardey
barhery
par
You
talk
big,
but
Aena
di
sunni
nai
gal
No
one
listens
to
you
We
sitting
on
top
of
this
game
We're
sitting
on
top
of
this
game
Ye
laundy
bs
krty
nakal
These
rappers
are
just
copycats
Standback
tera
Bhai
Karne
laga
rap
Stand
back,
your
brother's
here
to
rap
Jata
Mera
gala
beth
My
throat
is
getting
hoarse
Ata
nahi
mjhe
Chen
I
can't
find
peace
Zamaanay
ki
baaton
mein
na
aana
Don't
fall
for
the
gossip
Ye
zamana
kehna
lagay
jadon
samajh
Lena
wo
us
vele
gallaan
yehn
When
the
world
starts
talking,
that's
when
you
know
it's
time
to
go
Tera
Mera
time
alag
Your
time
and
my
time
are
different
Style
alag
Our
styles
are
different
Jigarr
apni
vibe
badal
Jigarr,
change
your
vibe
Aa
dono
barhaen
qadam
Let's
both
step
forward
Chalaen
Kalam
Let's
write
poetry
Dikhaen
rakam
Let's
show
our
numbers
Chupaen
zakham
Let's
hide
our
wounds
Aik
hi
circle
k
lagaen
chakar
We're
going
around
in
circles
in
the
same
group
Mera
wajood
khuli
kitaab
kabhi
na
Kia
bluff
My
existence
is
an
open
book,
I've
never
bluffed
Lagun
tujhe
mein
kia
What
do
you
think
of
me?
Mein
nahi
deta
fuck
I
don't
give
a
fuck
Dharkanein
Dillon
ki
Yahan
pe
tham
jaani
Our
hearts
stop
beating
here
Jaanay
saaray
saari
baatein
lekin
You
know
all
about
it,
but
Badlein
ge
ye
kab
ye
gana
sharam
aur
haya
se
baahir
When
will
this
change?
This
song
is
shameless
and
indecent
Jitna
sitam
hota
utna
hota
nahi
zaahir
The
more
tyranny
there
is,
the
less
it
is
revealed
Kitnay
milansaar
mein
aur
Tum
ye
nahi
waazeh
How
friendly
are
you
and
me?
It's
not
clear
Jo
mera
giray
taaj
denge
ye
kia
mjhe
waapas
If
my
crown
falls,
will
you
give
it
back
to
me?
Mein
to
apnay
mukhaalif
I'm
against
myself
Aur
isi
baat
se
anjaan
ye,
K
And
I
don't
know
it,
K
Apni
Anna
k
ghulaam
ye,
Mein
I'm
a
slave
to
my
ego,
I
Jo
kabhi
hassun
Teri
baat
pe
If
I
ever
laugh
at
you
Tou,
tu
samajh
Lena
wo
jawaab
hai
Well,
you
know
it's
an
answer
Thora
gharoor
thora
qasoor
tha
Mera
I
was
a
little
proud,
a
little
guilty
Tabhi
to
badlay
puraanay
mein
ne
asool
That's
why
I
changed
my
old
principles
Tha
mein
Akela
jitna
bhi
Mila
wo
kia
qabool
I
was
alone,
I
accepted
whatever
I
got
Zamaanay
k
andaaz
hein
badlay
par
hai
Wohi
Junoon
The
world's
styles
have
changed,
but
I
have
the
same
passion
Bila
waja
karta
hoslay
buland
dukaanon
ko
band
I
lock
down
the
stores
for
no
reason
Hazaaron
mein
hum
do
chaar
londay
miltay
hein
chand
Two
out
of
thousands
of
us
are
like
the
moon
and
the
stars
Bad
boys
twaaday
likhtay
hein
verse
to
sunta
hai
jag
Bad
boys
write
verses,
the
world
listens
Mein
aanay
wala
Kal
lekin
apnay
kat
te
na
pal
I'm
the
future,
but
my
time
is
slipping
away
O
gallaan
te
kardey
barhery
par
You
talk
big,
but
Aena
di
sunni
nai
gal
No
one
listens
to
you
We
sitting
on
top
of
this
game
We're
sitting
on
top
of
this
game
Ye
laundy
bs
krty
nakal
These
rappers
are
just
copycats
Gallaan
te
kardey
barhery
par
You
talk
big,
but
Aena
di
sunni
nai
gal
No
one
listens
to
you
We
sitting
on
top
of
this
game
We're
sitting
on
top
of
this
game
Ye
laundy
bs
krty
nakal
These
rappers
are
just
copycats
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahsan Ahsan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.