AHTI feat. Aliisa Syrjä - Ensi-ilta (feat. Aliisa Syrjä) - traduction des paroles en allemand

Ensi-ilta (feat. Aliisa Syrjä) - Ahti , Aliisa Syrjä traduction en allemand




Ensi-ilta (feat. Aliisa Syrjä)
Premiere (feat. Aliisa Syrjä)
Jo meidän ensi-iltana
An unserer Premiere
Jo silloin ku me nähtiin
Als wir uns das erste Mal sahen
Tää tunne oli ilmassa
Lag dieses Gefühl in der Luft
Se oli kirjoitettu tähtiin
Es war in die Sterne geschrieben
Nähää vaik siin keskustas, en osaa oikee stadii
Treffen wir uns in der City, kenn die Stadt nicht richtig, Baby
Ku ekaa kertaa matkaan tänne jonkun toisen takii
Zum ersten Mal unterwegs hier, nur wegen dir, hm
Jonkun toisen kaa, ois kai helpompaa
Mit jemand andrem wär's wohl leichter
Vois näit huolia jakaa, ehkä petaa ja makaa
Könnt Sorgen teilen, betten, liegen
Näytit Helsinkii ku käveltii
Zeigtest mir Helsinki beim Schlendern
Lasipalatsist lähettii, Kauppatoril käytii ja haettii jädet siit
Vom Lasipalatsi zum Marktplatz, holten Eis beim Kiosk
Illal mentii leffaan, joo sua väsytti
Abends im Kino, du warst müde schon
Toit pään mun olkapäälle, yhtäkkii otit kädest kii
Legst deinen Kopf auf meine Schulter, plötzlich nimmst du meine Hand
Se oli menoo, olit ihminen joka herätti mut eloo
Es war Magie, du brachtest mich zum Leben
Tunteet virtaa pitkin mun kehoo
Gefühle durchströmten meinen Körper
Rakkaudestaki näin voi sekoo
Vor Liebe kann man verrückt werden
En halunnu ikin irti päästää siit
Ich wollt nie davon loslassen
Me kaks oltiin sen filmin päätähtii
Wir beide Hauptdarsteller im Film
Jo meidän ensi-iltana
An unserer Premiere
Jo silloin ku me nähtiin
Als wir uns das erste Mal sahen
Tää tunne oli ilmassa
Lag dieses Gefühl in der Luft
Se oli kirjoitettu tähtiin
Es war in die Sterne geschrieben
Se leffa oli kauneinta
Der Film war das Schönste
Rakkaudesta tragediaan
Von Liebe bis Tragödie
Ja niinkun me
Und genau wie wir
Parhaat elokuvat päättyy aikanaan
Enden die besten Filme irgendwann
Muistelen vieläki niit
Ich denk noch immer daran
Unisii suudelmii
An schläfrige Küsse
En halunnu nukahtaa
Wollte nicht einschlafen
Vaik silmät oli jo puoliks kii
Obwohl die Augen halb zu waren
Iltahan jatkuu aina vaa
Die Nacht würde ewig dauern
Jos ei päästä päivää vaihtumaan
Wenn man den Tag nie anbrechen lässt
Mut se juttu on tähdenlennois, et ne lentää nopee pois
Doch wie Sternschnuppen fliegen sie schnell vorbei
Ja leffan jatko-osat, on hyvii harvoin
Fortsetzungen sind selten gut
Ja nääksä meidät muka elämässä arkea
Siehst du uns im Alltag?
Ei Romeo ja Julia herää töihin kuudelta
Romeo und Julia stehen nicht um sechs auf
Nää on lopputekstit ja kiitän sua
Das sind die Credits und ich danke dir
Meistä tuli mun uus lempielokuva
Wir wurden mein neuer Lieblingsfilm
Jo meidän ensi-iltana
An unserer Premiere
Jo silloin ku me nähtiin
Als wir uns das erste Mal sahen
Tää tunne oli ilmassa
Lag dieses Gefühl in der Luft
Se oli kirjoitettu tähtiin
Es war in die Sterne geschrieben
Se leffa oli kauneinta
Der Film war das Schönste
Rakkaudesta tragediaan
Von Liebe bis Tragödie
Ja niinkun me
Und genau wie wir
Parhaat elokuvat päättyy aikanaan
Enden die besten Filme irgendwann
(Aikanaan) (aikanaan)
(Irgendwann) (irgendwann)





Writer(s): Daniel Wilhelm Okas, Ahti Peltonen, Tommi Kaukua, Aliisa Maria Syrja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.