AHTYPAJ - Ещё раз о любви - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AHTYPAJ - Ещё раз о любви




Ещё раз о любви
Once Again About Love
Ещё раз о любви, пока сегодня рядом.
Once again about love, while you're here today.
Прощанье с оптимизмом, прощанье навсегда,
Farewell to optimism, farewell forevermore,
Прощание с улыбкою, с бездонным синим взглядом
Farewell to your smile, to your deep blue gaze so pure,
С воздушным хрупким телом я больше никогда
Farewell to your fragile, airy form I'll see no more.
Той робости не встречу, когда друг друга видя,
I'll never meet that shyness when, seeing one another,
Краснело моё тело и, может быть, душа.
My body blushed, and maybe, so did my soul within.
Из сумрачного панциря я, на секунду выйдя,
Emerging from a somber shell, just for a second, brother,
Глотал твой чистый воздух, надеждою дыша.
I breathed your pure air, fueled by hope, letting it in.
Ты прячешь под одеждою свои святые чувства,
You hide your sacred feelings beneath your clothes so tight,
Запутываешь буквами сомненья, прямоту.
Entangling doubts and honesty, obscuring what is right.
Любовь земная, светлая волшебное искусство,
Earthly love, so bright a magic, wondrous art,
Дарящее светящуюся в небе красоту.
Bestowing luminous beauty, a glow within the heart.
Сегодня больше прежнего вновь высказаться тянет
Today, more than ever, I long to express once more
Про все переживания, про песни, про луну,
All the emotions, the songs, the moon's enchanting lore,
Про вечера уютные, про то, как море манит.
The cozy evenings, the ocean's alluring call.
Возьму свободу за руки и крепко обниму,
I'll take freedom by the hands and embrace it all.
Я буду гладить волосы, целуя нежно кожу,
I'll stroke your hair, gently kissing your skin,
Мурашки, дрожь и жар души растопят лёд и грусть.
Shivers, trembling, and the soul's warmth melt ice and chagrin.
Мы разные, похожие, в нас тоже ты, в нас тоже я,
We're different yet alike, there's you in me, and me in you, you see,
У самого подножия мы сгинем, ну и пусть!
At the very foot of the mountain we'll perish, so let it be.
Пока огонь не кончился, пока твой взгляд ловил я,
While the fire still burns, while I still catch your eye,
Хотел сказать красиво, хоть что-нибудь сказать.
I wanted to say something beautiful, just give it a try.
Во всяком изобилии всего сильней бессилие,
In all abundance, helplessness reigns supreme, you know,
И остаётся лишь смотреть, любить и вновь молчать.
And all that's left is to watch, to love, and silently show…
...любить и вновь молчать.
…to love and silently show.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.