AHTYPAJ - Маршрутка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AHTYPAJ - Маршрутка




Маршрутка
Minibus
В шуме дня по проспекту молча едет маршрутка
In the noise of the day, a minibus silently rides down the avenue
Пол пути с турникетом, осторожная шутка
Half the way with a turnstile, a cautious joke
По дороге домой: тротуары, дворы
On the way home: sidewalks, courtyards
Где написаны правила нашей игры
Where the rules of our game are written
Это наша жизнь, наша мечта
This is our life, our dream
Наша нелепая красота
Our absurd beauty
Наша судьба, наша смерть
Our destiny, our death
Это значит, что мы останемся здесь
This means we'll stay here
На голодный желудок лезут умные мысли
Smart thoughts creep into an empty stomach
Между смыслом и жизнью мы с тобою зависли
Between meaning and life, we're hanging in the balance
Под ногами асфальт говорит об одном
The asphalt under our feet speaks of one thing
Будь всегда человеком, а деньги потом
Always be human, money comes later
Это наша жизнь, наша мечта
This is our life, our dream
Наша нелепая красота
Our absurd beauty
Наша судьба, наша смерть
Our destiny, our death
Это значит, что мы останемся здесь
This means we'll stay here
Да причем же тут деньги? Ты скажи лучше мне
But what does money have to do with it? You better tell me
Как найти свое счастье и не плавать в дерьме
How to find my happiness and not swim in shit
Что решать, кому верить, куда ехать, кем быть
What to decide, who to trust, where to go, who to be
Где искать, что же делать и кого нам любить?
Where to look, what to do, and who to love?
Это наша жизнь, наша мечта
This is our life, our dream
Наша нелепая красота
Our absurd beauty
Наша судьба, наша смерть
Our destiny, our death
Это значит, что мы останемся здесь
This means we'll stay here
Черно-белый асфальт переходит в паркет
Black and white asphalt turns into parquet
Мысль о будущем требует серьезный ответ
The thought of the future demands a serious answer
Где найти свое счастье, на каком этаже
Where to find my happiness, on what floor
Не лежит ли судьба на холодном ноже?
Does fate lie on a cold knife?
Это наша жизнь, наша мечта
This is our life, our dream
Наша нелепая красота
Our absurd beauty
Наша судьба, наша смерть
Our destiny, our death
Это значит, что мы останемся здесь
This means we'll stay here
Это наша жизнь, мечта
This is our life, our dream
Нелепая красота
Our absurd beauty
Наша судьба, наша смерть
Our destiny, our death
Это значит, что мы останемся здесь
This means we'll stay here
Останемся здесь
We'll stay here
Останемся здесь
We'll stay here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.